«Как!—невольно вырывается из вашей груди смятенный протест. — Вы шутите тут и предаетесь беспо-лезнепшему досугу, когда там над вами и из-за вас ломают головы, сходят с ума, силясь вас постичь!» И не успеваете вы выдохнуть этот упрек, как ощущает?, обндчейший щелчок по лбу, сопровождаемый нечеловечески пронзительным смехом. «Ты прав,—как бы раздается вам в ответ. —Но, видишь ли, дело не в том, прав ты или нет, а в том, что лоб твой—самое подходящее место для хорошего щелчка». Право, после такого ответа вам самое время покинуть этот сумасшедший карнавал, тем более, что вас сюда никто не звал и, следовательно, не задерживает. Вернитесь обратно ь свой прежний стабильный мир, где ваш перетруженный и намазоленный мыслями лоб вновь займет подобающий ему статус и будет самым неподходящим местом для щелчка. И заодно отомстите за возмутитель-кейший щелчок, заработанный здесь, полнейшей познавательной дискредитацией этого мира и зачислением его в путаный штат только «эстетического наслаждения». Вам поверят многие. Или—пересильте обиду и повремените с мгновение. Вы же—исследователь, и не вам прерывать опыт из-за личных неудобств. К тому же вы ведь уже убедились, что в этом странном мире царит каприз, но каприз есть каприз, или сплошная непредсказуемость, и как знать, не сулит ли он вам непредсказуемые сюрпризы. 157 Ведь, право же, как логик, должны были бы вы знать, что нет ничего без достаточных на то оснований. И, "тало быть, полученный щелчок мог же ведь быть вполне основательным. Спросите же, отчего вас им наградили. И если каприз соизволит ответить, вам скажут, быть может, балансируя на волоске, отделяющем шутку от серьезности: «Щелчок—лучшее средство для лба, ставшего лобным местом мысли. А то, что там над нами и из-за нас ломают головы, это, между прочем, и есть одна из причин нашего веселья». После такого ответа вам, коль скоро уж вы решились побыть еще здесь, остается одно: не ломать себе голову и включиться в царящую атмосферу. Все протесты и упреки, весь тяжелейший багаж способностей, навыков к представлений, устоявшихся точек зрения, высиженных мыслей и чувств отдаете вы за право на одну лишь шутку в этом удивительном мире непостижимости и озорства. И лишь тогда вам открывается изнанка этого мира; вы понимаете, что разгруженность от всего возможна здесь только как разгруженность для всего. Странный, до непонятности странный мир, где право на по-!;Е1ыание заслуживается шуткой над всяким понима-' нкем, где за ясной, кристально-чистой, опрозрачнен-нои глубиной проглядывается головокружительная бездна мрака, мир, где голове собственно и нечего делать, кроме как кружиться, и именно в этом кружении обретать подлинное свое призвание, странный, до зловещего странный мир. В нем ничего серьезного, но он—питательное лоно всякой настоящей серьезности, желающей быть пониманием, а не маской ученого скоморошества. — 109 —
|