м Например: «Грамматический род не развит, точно так же сравнительная степень прилагательного. Особые окончания для accusativus dcfenitus и indeftnitus, dativus, ablativus, instrumentalis, adverbialis, comitativus и comparativus. Особое окончание для множественного». И т.д. 1 и языковых форм, как сказано у Гумбольдта, обозначает «понятия и отношения», интеллектуальная же техника, по его разъяснению, «обозначает и различает» то, что в языке подлежит обозначению и различению. Последняя, следовательно, имеет дело также со звуковыми формами, но лишь как названиями языковых (речевых) процессов, каковыми и являются конструктивные синтаксические формы, ориентирующиеся по самим предметным отношениям или по их внутренним логическим формам. Что иначе значил бы тот «синтез внешней и внутренней формы» (см. выше, стр. 355 сл.), которым характеризуется язык как такой и который Гумбольдт сам предлагает понимать не дистрибутивно, а в целом языка81. В конце концов, в противоречие впадает сам же Дельбрюк. Он выбрал, как наиболее удачный пример указания «внутренней языковой формы», характеристику якутского языка, потому что, по его заключению, Бётлинк сопоставляет внутреннюю языковую форму якутского и внутреннюю языковую форму других языков, и через это наилучшим способом ее разъясняет. Но что же выражается по-разному разными в разных языках синтаксическими формами? Или, действительно, какие-то подлинные внутренние формы (онтические, логические)82 или же некоторые идеальные формы некоторого идеально мыслимого синтаксиса. Но показательно, что все перечисленные Бётлинком формы якутского языка суть формы именно данного языка, т.е. так как якутский язык есть так называемый агглютинирующий язык, то эти формы, в строгом смысле, суть не что иное, как ставшие и становящиеся постоянными суффиксы, или, иными словами, постоянные словообразовательные морфемы. О специфически синтаксическом (конструкция) ничего не говорится даже. Из области внешних форм мы здесь, таким образом, не выходим83, и Дельбрюк напрасно, со своей точки зрения, допустил правомерность понятия внутренней формы даже в этом ограничительном толковании. Для Дельбрюка ее во " «Nicht aus Einzelnheiten, sondern aus der ganzen Beschaflenheit und Form der Sprache geht dic vollendete Synthesis---hervor». Цит. по: Humboldt W. v. Ucber die Verschiedcnhcit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwickelung des MenschcngcschJcchls / Ed. Pott A.F. Brl., 1876. S. 116. — 334 —
|