Хотя внезапный всеобщий взрыв отчаяния постепенно улёгся, сменившись напряжённым ожиданием, в разных частях комнаты то и дело раздавались истерические крики. Кто-то терял силы, кто-то падал в обморок. Служащие провожали этих людей в зал компании “Бранифф”, где доктора и сёстры могли работать в спокойной обстановке. Соперничество между авиалиниями было забыто. “Бранифф", “Дельта”, “Национальная”, “Юнайтед” и другие компании предлагали любую возможную помощь. Джоан, жена Джерри Эскоу, ждала и молилась. Наконец из командного пункта поступил первый список уцелевших. — Пожалуйста, обратите внимание, — раздался голос из громкоговорителя, — мы будем объявлять имена оставшихся в живых и их местонахождение по мере получения сведений. Представители компании сделают всё возможное, чтобы родственники и друзья смогли добраться немедленно до любого из упомянутых госпиталей. Едва прозвучали первые имена, в разных углах зала раздались радостные вскрики, затем кто-то метнулся к дверям — разыскивать названные адреса. Когда голос объявил, что Джерри Эскоу отправлен в больницу Голливуда, на севере Майами, Джоан Эскоу потеряла сознание. Остальным повезло куда меньше. Сэди Мессина жадно вслушивалась в каждый новый список. Розарио среди них не было, хотя, как выяснилось, он всё-таки летел этим рейсом. Не прозвучало и имя Фары Инфантимо, её мужу Роберту суждено было узнать об этом много часов спустя. В это время он подвергся длительной хирургической операции, и только мысль о том, что Фара жива, помогала ему сохранять надежду и бодрость духа. Рана на его руке была очень глубока, и это беспокоило докторов Подобные повреждения часто влекут за собой газовую гангрену. Вертолёты то и дело взлетали с Эверглейдской пустоши, и поток жертв хлынул в больницы. Поднятый по тревоге персонал уже ждал раненых и с поразительной в такой ситуации чёткостью справился со своими обязанностями. Необычайно слаженно работал в эти часы госпиталь Пальметто под руководством доктора Ричарда Инглиша — благодаря прошедшей накануне учебной тревоге. Прибывавшие жертвы были перепачканы кровью и грязью, покрыты похожим на керосин реактивным горючим и болотной тиной. Одежда их была изорвана в клочья, а некоторые попросту лишились её во время удара. Шквал воздуха сорвал с них не только платье, но и туфли, часы, украшения. Список выживших рос, но довольно медленно. Постепенно становилось ясно, что мёртвых куда больше, чем живых. В списках, поступивших первыми, значилось лишь двенадцать человек в больнице Мерси и около двух десятков в госпитале Пальметто из 176 человек, бывших на борту самолёта. Правда, всё ещё не поступили сведения из других больниц, и никто не мог сказать, сколько имён будет внесено в “Список погибших и пропавших без вести”. — 233 —
|