Интернет-журналистика

Страница: 1 ... 190191192193194195196197198199200 ... 322

Американцы ухитряются этими символами составлять довольно монстрообразные композиции, например «Корова, нюхающая цве­ток на залитой солнцем поляне», но в рунете они не употребляются.

5. Использование традиционных английских сленговых выражений,
которые пишутся или английскими буквами, или русскими.

Rulez (Rulezzz, RULEZ, рулез, РУЛЕЗ) — выражает степень вос­торга перед чем-нибудь, кем-нибудь, каким-нибудь событием, ка­кой-нибудь вещью и т.д.

Примеры:

«Unix — Rulez» — Unix — самая лучшая операционная система, и спорить со мной на эту тему бесполезно.

«Пиво — Rulez» — Я люблю пиво больше всего на свете, и сравниться с этим может только еще больше пива.

Mustdie(мастдай, масдай) — наихудшие пожелания. С англий­ского переводится как «должен умереть». Например, «Windows 95 — must die!» — Windows 95 — самая плохая операционная система и она должна как можно быстрее исчезнуть.

6. Слова, которые являются компьютерными терминами (как пра­вило, относящиеся к интернету). Их значение нужно просто знать. На­пример, Сабж (subj от subject — тема) — тема письма. Когда он вст­речается в тексте, следует просто поднять глаза к заголовку письма и прочитать там то, что написано после слова Subj.

Мыло (е-мыло, e-mail) — личная сетевая почта. Отсюда чудесный глагол — «намылить» (т.е. отправить е-мейл).

Ламер (lame) — человек, который мало что знает, но не стремится научиться, так как считает себя неимоверно крутым.

Чайник — человек, который пока мало что знает, но стремится уз­нать, поэтому над ним хотя и подшучивают, но тем не менее относятся с уважением. Быть чайником — не зазорно. Зазорно быть ламером.

Unix (уних, RULEZ) — хорошая операционная система, которую традиционно любят рунетовцы.

Windows 95 (виндюк, винюки, Windoze, мастдай) — неудачная операционная система, которую традиционно не любят рунетовцы (и есть за что).

Словари сетевого сленга — не редкость в рунете, как не редкость употребление сетевого сленга в чатах, в конференциях, в письмах, и даже в солидных и серьезных рунетовских публикациях.

Приведем словарик сетевого жаргона, позаимствованный на сайте известного веб-дизайнера Артемия Лебедева (Ководство § 10. Основы сетевого жаргона [22.9.98]. http://www.artlebedev.m^vodstvo/10.htm).

Кстати, это лишний раз доказывает интерес веб-дизайнеров к пробле­мам лексики в интернете и тот факт, что текстовый и графический дизайн в их органическом соединении по сути и составляют язык паутины.

«Для того чтобы наш дальнейший разговор происходил на одном языке, я посвящу эту заметку сетевому жаргону. То есть даже скорее не только сетевому, а еще и дизайнерскому, и программистскому, и веб-мастерскому, и сисадминскому. Если вы не владеете приведен­ной ниже терминологией, то вам придется ей овладеть, так как иначе ваше общение в профессиональной тусовке сразу выдаст вашу необ­разованность и вызовет непонимание.

— 195 —
Страница: 1 ... 190191192193194195196197198199200 ... 322