быть тебе полезен? И покуда крестьянин молча дивился и смущенно склабился, мальчик задал еще вопрос: -- Скажи мне, друг, что это? Почему здесь так дико и жутко? -- и он очертил рукой вокруг. Крестьянин силился понять его и, когда еще раз услышал тот же вопрос, ответил: -- Ты разве не видишь? Это война. Поле боя. Он указал на черные груды руин и крикнул: -- Это был мой дом! И когда пришелец с такой сердечной тревогой взглянул в его нечистые глаза, он опустил их вниз и уставился в землю. -- У вас тоже есть король? -- допытывался мальчик и, услышав подтверждение, спросил: -- Где же он? Человек махнул рукой в неясную даль, где едва виднелись крошечные шатры бивака. Посланец простился, коснувшись рукой лба незнакомца, и двинулся дальше. Крестьянин же ощупал лоб обеими руками, озадаченно покачал тяжелой головой и еще долго смотрел вслед мальчику. А тот все бежал и бежал, среди разрухи и ужаса, покуда не достиг военного стана. Всюду стояли и суетились люди, никто не обращал на него никакого внимания, и он свободно проходил сквозь ряды людей и шатров и оказался наконец у самого большого и красивого -- шатра самого короля. Мальчик вошел внутрь. На простом низком ложе сидел король, рядом лежал плащ, а сзади, в полумраке шатра, притулился слуга, сморенный сном. В глубокой задумчивости король низко склонил голову. Его лицо было красивым и печальным, на загорелый лоб спадала прядь седых волос, у ног лежал меч. Мальчик застыл в почтительнейшем молчании, как если бы он приветствовал своего короля, и, скрестив на груди руки, терпеливо ждал, когда король заметит его. -- Кто ты? -- сурово спросил тот, и брови его нахмурились, но взгляд удивленно приник к чистым и мягким чертам юного лица. А глаза пришельца светились такой доверчивостью и добротой, что голос короля невольно потеплел: -- Где-то я уже встречал тебя, -- сказал он, -- а может быть, подобное лицо я видел в детстве. -- Я никогда не был в этих краях, -- ответил посланец. — 154 —
|