Ребенок учится говорить

Страница: 1 ... 7172737475767778798081 ... 100

Интересно, что система каждого языка при «двуязычии» развивается как бы самостоятельно. Трехлетняя эстонка Имби уже довольно хорошо говорит и по-русски и по-эстонски; ее мать русская, отец свободно владеет русским языком, и в раз­говоре с ними девочка обычно пользуется русским языком, а с бабушкой (которая почти не понимает по-русски) — эстон­ским. При этом никакой путаницы языков у Имби не происхо­дит, но переводить с одного языка на другой она еще не может. Например, девочку просят сказать по-русски, о чем ее только что спросила бабушка, но она повторяет бабушкины слова по-эстонски. «Нет, ты скажи это по-русски!» —«Нет, бабуля не по-русски сказала!» И наоборот, когда Имби просят перевести с русского языка на эстонский, она тоже не может этого сделать.

У всех маленьких детей, которые рано усваивают два язы­ка как разговорные, отмечается затруднение в соотнесении слов того и другого языка. Это становится возможным лишь около четырех лет.

В том же случае, когда ребенка с самого начала обучают соотносить слова обоих языков, он скорее оказывается способ­ным к переводу. Правда, тогда у него чаще возникает путани­ца слов и оборотов речи того и другого языка. Например, Галю начали учить английскому языку около трех лет. При этом мать постоянно говорила ей: «Стол по-английски the table. Скажи: the table», «Киса по-английски the cat», «Дай мне куклу» будет по-английски give me a doll» и т. п.

Девочка охотно заучивала английские слова и фразы и са­ма то и дело спрашивала: «А как по-английски кроватка? А подушка? А как сказать — я не хочу спать?» Галя могла пе­ревести выученные фразы с одного языка на другой, но от нее довольно часто слышали: «Где мой ball?», «I want the апель­син!»

Таким образом, нет оснований бояться нарушений в разви­тии речи детей, если они одновременно учатся говорить на двух языках. Нужно лишь иметь в виду, что усвоение этих языков происходит различно, в зависимости от того, являются ли оба языка разговорными в семье или одному из них ребенка обу­чают специально, все время сопоставляя слова, построение фраз и т. д. Этот способ, по-видимому, несколько труднее для малышей.

Осложнения при «двуязычии» возникают лишь в случаях перегрузки детей со слабой нервной системой или при предъ­явлении им непомерных требований.

МЫ РАЗГОВАРИВАЕМ С ДЕТЬМИ

— А кота-та-та-та! А кота-та-та-та! — то смеясь, то серь­езно говорит мать, наклоняясь к четырехмесячному сынишке, и он отвечает радостным взвизгиванием. Со стороны это смеш­но слушать — ну что за «кота-та-та»? И почему обоим — и ма­ме и малышу так весело? Да потому, что в первые шесть меся­цев жизни ребенок нуждается именно в эмоциональном обще­нии со взрослыми.

— 76 —
Страница: 1 ... 7172737475767778798081 ... 100