Большой словарь крылатых слов русского языка

Страница: 1 ... 853854855856857858859860861862863 ... 915

ЧЕРВОННЫЙ ВАЛЕТ. Книжн. или публ. презр. Слово валет, обозначающее соответствующую игральную карту, после появления романа фр. писателя Понсон дю Террайля “Клуб червонных валетов” (1858), где описывается шайка уголовных преступников, действовавшая в Париже, приобрело новое знач. - 'вор, обладающий изящными манерами'. В рус. языке выражение червонный валет стало крылатым после судебного процесса, проходившего в Москве в 1877г., где молодые дворяне обвинялись в выдаче подложных векселей, получении залогов при найме служащих в несуществующие предприятия и т. д. Подлец, вор, обладающий изящными манерами; беспринципный, продажный человек. Червонный валет хоть и вор, но это отнюдь не мешает ему быть обворожительным молодым человеком. Манеры у него прекрасные, разговор - текучий. ?. ?. Салтыков-Щедрин. Дети. Москвы. Червонный валет смотрит на своего собеседника [иностранца] как на фофана. И вдруг - мысль! Продать этому фофану казенные места. Сказано - сделано... М. Е. Салтыков-Щедрин. Дети Москвы. - Прожились, изолгались, того гляди очутятся в этих... как их называют? - В червонных валетах, - подсказал Палтусов. П. Д. Боборыкин. Китай-город. Клуб червонных валетов. Название повести И. Кычакова.

ЧЕРЕЗ ГОДЫ, ЧЕРЕЗ РАССТОЯНЬЯ. Лысок. Начало припева песни А. Островского на стихи С.Острового “Песня остается с человеком” (1964): “Через годы, через расстоянья, / На любой дороге, в стороне любой / Песне ты не скажешь: “До свидания”, / Песня не прощается с тобой”. О встречах после долгой разлуки, о верности чему-л. или кому-л., пронесенной сквозь годы, о дружбе, которую не страшат ни время, ни расстояния. Обычно играет роль заголовка. Через годы, через расстоянья. Рецензия 3. Воскресенской на книгу Л. Симоновой “Поворот судьбы” о Лесной школе ? Сокольниках. УГ, 21.01.82: рассказ о 25-летней дружбе советской крановщицы Антонины Баздыревой с болгарской работницей Лалкой Мъгловой. Раб.. 1982, /И 6; репортаж о встрече учителей с бывшими учениками. УГ, 10.09.83; название очерка. Соц. индустрия, 2.05.85: история военных лет в снимках чехословацкого фоторепортера. Изв.. 8.05.85 и т. д. Как отзовется через годы, через расстояния эта учительская активная нетерпимость к недостаткам? И. Колесникова. Нетерпимость к недостаткам. УГ, 18.02.86.

ЧЕРЕЗ МОЙ ТРУП. . Часто шутл. Выражение возводят к произведениям ряда нем. писателей, прежде всего - к стихотворению И. Г. Гердера “Хлебосол” (“Der Gastfreund”): “Nur iiber meinen LeichnamgehtderWeg” - “Только через мой труп идет путь!” Возможно также, что оно попало ъ лит. нем. язык из драмы Ф. Шиллера “Смерть Валленштейна” (д. 5, сц. 7): “Erst uber meinen Leichnam sollst du hingehn” “Ты сможешь пойти туда только через мой труп”. Бюхм., 155 (см. также Берков В. П., Уолш И. А. Русскоанглийский словарь крылатых слов. М., 1984,213). Я не позволю этого сделать ни при каких обстоятельствах, ни при каких условиях. - Не дам, - трубила Маргарита Антоновна, - через мой труп/ Это я буду мыть посуду! И. Грекова. Хозяйка гостиницы. Когда меня увидел директор картины, он побелел: “Володя! Через мой труп эта фифа будет сниматься в "Рабочем поселке"”, - сказал он Венгерову. Это он мне потом сам рассказывал. ?. Гурченко. Мое взрослое детство. В конце концов Ляликова раскинула в двери руки и драматически заявила: только через мой труп! Ну, до таких крайностей не дошло, Пучкин ее просто деликатно переставил на другое место и дал деру. Изв., 12.07.86. ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ МОЙ ТРУП

— 858 —
Страница: 1 ... 853854855856857858859860861862863 ... 915