9.4. Использование выводного знания В книге [Garnham 1985] рассматриваются экспериментальные исследования, связанные с решением актуальных для ПЛ вопросов функционирования выводного знания; некоторые из таких экспериментов описаны в публикациях на русском языке (см., например, [Величков-ский 1982; Клацки 1978; Солсо 1996]). Результаты, полученные разными авторами, нередко оказываются противоречивыми и дают основания 273 для следующих конкурирующих точек зрения (А. Гарнхам называет их теориями, однако скорее следует говорить о гипотезах). Согласно гипотезе немедленного вывода (the immediate inference theory [Garnham 1982]), которая доминировала в 70-е гг., выводное знание кодируется в ментальную репрезентацию по мере чтения текста. В отличие от этого гипотеза отсроченного вывода (the deferred inference theory) учитывает, что отдельное предложение или последовательность предложений может требовать много выводных знаний, что сделает ментальную репрезентацию даже одного предложения чрезвычайно обширной, к тому же некоторые из таких выводных знаний могут быть вообще ненужными, а это делает их кодирование излишним. Отсюда следует, что только самые важные выводные знания используются при кодировании ментальной репрезентации текста после его чтения, т.е. те, без которых невозможна связная интерпретация текста. Подразумеваемое эксплицируется только при необходимости, например, для ответа на соответствующие вопросы. Попытка примирить сторонников этих точек зрения сделана в работе [Garnham 1982], где предложена третья гипотеза (the omission theory), предполагающая, что выводное знание вообще не входит в ментальную репрезентацию содержания текста: оно кодируется только в кратковременно функционирующих репрезентациях поверхностной формы и может реконструироваться при необходимости ответа на вопросы с помощью процесса, сходного с тем, который предполагается гипотезой немедленного кодирования. Особое место в исследованиях выводного знания о мире отводится иллюстрированию примером (instantiation), что имеет место при встрече с понятиями высокого уровня обобщения, которые обозначаются широкозначными словами. Например, упоминание о средстве передвижения, которое долго оставалось над городом, исключает представление об автомашине, поезде, пароходе, но допускает выбор между вертолетом, воздушным шаром и т.п. Детальное исследование стратегий идентификации широкозначных слов носителями русского языка предприняла Л.В. Барсук, уделившая особое внимание опоре на примеры [Барсук Л.В. 1991 и др.]. — 267 —
|