Введение в психолингвистику

Страница: 1 ... 257258259260261262263264265266267 ... 347

Представляется важным добавить, что во всех названных случаях выводное знание точнее было бы называть выводным знанием/отношением, поскольку личностная интерпретация выводимых фактов всегда сопровождается их эмоционально-оценочным переживанием, которое к тому же является мощным фактором, направляющим внимание индивида и нередко заставляющим его делать "не те" выводы, заполняя пробелы между явно выраженным в тексте "не теми" промежуточными переменными.

А. Гарнхам [Garnham 1985] полагает, что из имеющихся классификаций видов выводного знания наиболее интересными для теории понимания текста являются следующие три. Во-первых, выводное знание ранжируется от логического вывода, зависящего только от значения слов (например, машина красная, значит она покрашена), до использования детализированных знаний о мире. Во-вторых, в некоторых случаях выводное знание абсолютно необходимо для увязывания собы-

268

тий в тексте (речь идет о том, что принято называть bridging inferences, т.е. выводное знание, выступающее в роли мостика, без которого не обойтись), в то время как в других случаях его можно привлекать, но это не является обязательным. В-третьих, выводное знание об описанных в тексте ситуациях, названное в предшествующих пунктах, может противопоставляться выводному знанию о намерениях автора и т.д., т.е. прагматической интерпретации текста (см. ниже об импликатурах дискурса). Дж. Кесс [Kess 1993] обобщает более поздние исследования и обращает внимание на подразделение выводного знания на два типа: "наверняка истинное" и "возможно истинное" ("necessarily true"; "probably true"), что соотносится с дедуктивным и индуктивным путями получения выводного знания.

А. Гарнхам указывает, что в связи с проблемой выводного знания психолингвистов волнуют два основных круга вопросов: первые касаются установления того, какие виды выводного знания функционируют по ходу чтения текста (если это вообще имеет место) и кодируются ли они в ментальной репрезентации содержания текста, а вторые относятся к организации знания в долговременной памяти и того, какие "ключи" в тексте обеспечивают доступ к нужному знанию. В более поздних публикациях обзорного типа внимание обращается на следующие моменты.

К. Хаберленд [Haberlandt 1994] отмечает, что связи между воспринимаемым предложением и предшествующим текстом устанавливаются посредством использования разных видов выводного знания, которое к тому же опирается на знание читающим причинных зависимостей между тем, о чем говорится в тексте, и общим знанием о мире. Эксплицированная в тексте информация в сочетании с выводным знанием составляет базу для ментальной репрезентации текста. Основная проблема заключается в установлении места, в котором происходит обращение к выводному знанию, и типа вывода, на что указывает ряд авторов.

— 262 —
Страница: 1 ... 257258259260261262263264265266267 ... 347