Лекции по современным проблемам психологии обучения

Страница: 1 ... 123124125126127128129130131132133 ... 194

Каждый навык всегда функционирует и складывается в системе навыков, которыми владеет человек. Одни из них помогают ему складываться и функционировать, другие — мешают, третьи — видоизменяют и т. д. Это яв­ление получило в психологии наименование взаимодейст­вия навыков.

Как оно происходит?

Напомним, что действие определяется его целью, объ­ектом и условиями (ситуацией). Осуществляется же оно как система определенных приемов двигательного ис­полнения, сенсорного контроля и центрального регулиро­вания. Успешность действия, т. е. эффективность навыка, зависит от того, насколько эти приемы соответствуют це­ли, объектам и условиям действия.

Общий закон выработки навыка заключается, как мы видели, в том, что столкнувшись с новой задачей, чело­век пытается сначала использовать такие приемы деятельности, которыми он уже владеет. При этом он, разумеется, руководствуется задачей, перенося на нее приемы, которые в его опыте применялись для решения аналогичных задач.

Таким образом, исходная точка, от которой начинает­ся формирование нового навыка, определяется у челове­ка двумя главными моментами. Во-первых, тем репертуа­ром навыков, которым он уже обладает. Во-вторых, тем, как oil воспринимает и осмысливает новую задачу, с чем ее сравнивает, что выделяет в ней, как существенное.

Так, например, в русском языке предметное отноше­ние «обладатель—обладаемое» выражается граммати­ческой конструкцией:

обладаемое (именит, падеж) +обладатель (родит. падеж).

Например, «шляпа (обладаемое) ученика (облада­тель)», «гиперболоид инженера Гарина» и т. п.

В венгерском языке то же самое отношение выражается противоположным способом:

обладатель (именит, падеж) + обладаемое (в притя­жательной форме, указывающей лицо обладателя).

Например, «a tanul kalapaja» (буквально — «ученик шляпа его»), «garin mernok hyperboloida» «инженер Гарин гиперболоид его» и т. п.

Известно, что человек, знающий только русский язык, на первых порах испытывает серьезные затруднения при изучении венгерского, так как срабатывает его языковой навык. Он пытается решить задачу - выразить отноше­ние принадлежности предметов привычным грамматиче­ским способом.

В ином положении будет человек, хорошо владеющий, например, азербайджанским языком. В нем отношение принадлежности выражается сходной (хотя не совсем такой же) конструкцией:

обладатель (родительный падеж) + обладаемое (в притяжательной форме, указывающей лицо обладателя).

Например, «муэллимин шляпасы» (буквально: «учи­теля шляпа его»).

— 128 —
Страница: 1 ... 123124125126127128129130131132133 ... 194