Том 11. Благонамеренные речи

Страница: 1 ... 468469470471472473474475476477478 ... 521

…протестовать на манер «Belle H?l?ne». – То есть обманывать мужа, как героиня этой оперетты Оффенбаха. См. прим. к стр. 116.

Все эти Фрины, Лаисы, Аспазии, Клеопатры – что это такое, как не прямое разрешение женского вопроса? – Перечисляются знаменитые гетеры древности.

…первозданная Таутова азбука… – древнейшая письменность, якобы созданная египетским богом Таутом . Здесь – символ созданных человечеством главнейших, формально всеми признаваемых, но реально не существующих в дисгармоничном классовом обществе принципов социальной нравственности.

…посещать театр Берга. – См. прим. к стр. 116.

Палладиум – охрана, защита (лат. palladium).

…печенеги перестали быть номадами, их нечего опасаться. У них есть оседлость, есть дом, поле, домашняя утварь <…> печенег смирен, покуда ему ничего не дают. – Одна из сатирических формулировок послереформенной правительственной политики в отношении «освобожденных» от крепостного права крестьянских масс (это и есть «печенеги », переставшие быть «номадами », то есть кочевниками, лишенными земли и хозяйства). Реформа 1861 года признавалась правящими классами и правительством вполне достаточной, хотя она не разрешила ни одной из коренных нужд народа.

Парюра – драгоценное украшение (от франц. parure).

…выслушиваем курс физиологии <…> который г. Сеченов прочтет нам. – Сеченов преподавал в Петербургской медико-хирургической академии в 1860–1870 годах и тогда же вне ее стен читал публичные лекции, из которых особенно большой успех в кругах демократической молодежи имел курс лекций, прочтенный в Петербургском клубе художников в 1869 году. У Салтыкова имя Сеченова символизирует передовую материалистическую науку.

Толерировать – терпеть (от франц. tol?rer).

…наше время – не время широких задач! – Один из фразеологизмов послереформенной либеральной печати, превращенный Салтыковым в формулу сатирической критики российского либерализма и его политики «умеренности и аккуратности». См. стр. 755 в т. 10 наст. изд.

…фредонировали: «J’ai un pied qui r’mue!» – Строки песенки «Вино и танец» из репертуара Луизы Филиппо. Фредонировать – напевать (от франц. fredonner).

…против елисеевских окон… – то есть против окон гастрономического магазина Елисеева.

Семейное счастье *

Впервые – «Совр.», 1863, № 8 (ценз. разр. 7 сент.), стр. 570–598, в качестве второй части незавершенного цикла «Как кому угодно» (см. стр. 410–435 в т. 6 наст. изд.).

— 473 —
Страница: 1 ... 468469470471472473474475476477478 ... 521