Общение и речь. Развитие речи у детей в общении со взрослыми

Страница: 1 ... 6162636465666768697071 ... 175

На втором этапе мы проверяли, как дети понимают некоторые знакомые слова родного языка и как умеют выполнять простейшие действия по речевой инструкции экспериментатора. Только убедившись в способности ре­бенка справиться с задачей второго этапа, мы могли предложить ему задачу на дифференцировку чужих и родных фонем (третий этап). Ребенка приводили в комнату, сажали за столик и ставили на него две игрушки (например, куклу и мяч). Далее проводилось занятие, в начале которого экспериментатор устанавливал, есть ли у ребенка связь каждого из пары предметов со словесным обозначением на родном языке, а затем предлагал ребенку выполнить следующие действия: а) показать называемый предмет, б) дать названный предмет и в) назвать указываемый предмет. Опыты второго этапа повторялись трижды. В ходе их мы регист­рировали непосредственные реакции детей (их предметные действия с игрушками) и словесные проявления.

Основное значение для нас имели опыты третьего этапа — дифференцирование детьми искусственных слов, отличавшихся одной фонемой, взятой из родного или чужого языка. В качестве словесного материала исполь­зовалась пара односложных слов, различавшихся между собой только одной фонемой. Составляя искусственные слова, мы использовали четыре категории фонем:

78


  1. фонемы, общие для русского и испанского языков;
  2. фонемы, имеющие смыслоразличительное значение
    только в русском языке; 3) специфические испанские
    фонемы и 4) фонемы, чуждые как для русского, так и для
    испанского языка. Искусственные слова были связаны
    с предметами разного цвета и формы, в разной
    степени знакомыми детям. Мы составили следующие пары:
  1. для фонем, общих русскому и испанскому языкам:
    медведи большой и маленький — ток — фок, матрешки
    большая и маленькая — мот — пот;
  2. для различения русских фонем — маленький и боль­
    шой попугай — лут — лют, пластмассовые цилиндры жел­
    то-черный и бело-красный — бак — вак;
  1. для различения испанских фонем — маленькая
    и большая пирамиды — люм — льюм;
  2. для различения фонем, чуждых и испанскому
    (в кубинском произношении), и русскому языку: малень­
    кий красный зайчик и большой белый заяц — так — тсак.

Всего в опытах использовалось 6 пар слов. Все искусственные слова были заранее записаны на магнито­фон, причем слова с русскими фонемами произносила русская, а слова с испанскими фонемами — кубинка. Экспериментатор во время опыта только совершал без­звучные движения губами, имитируя произнесение слов.

— 66 —
Страница: 1 ... 6162636465666768697071 ... 175