Это значит, что вы медитируете правильно. Если кипучей энергией и упорством вы обладаете, Это значит, что ваши Поступки правильны. Если от вашего гуру вы получаете пророческие предсказания, Это значит, что ваша Преданность правильна. Если вы можете помогать всем живущим, Это значит, что Результат правильный. Если гуру и шишья сердцем едины, Это значит, что их Отношения правильны. Если милости от богов и счастливые знамения вы получаете, Это значит, что ваши Мысли правильны. Преданность друг к другу, Опыт, Удовлетворенность – Пусть они служат вам вашей долей Реликвий». Исполнив гимн, Дакини продолжали держать чайтью так, чтобы главные ученики могли хорошо ее видеть. Затем они возложили ее на трон из драгоценных металлов и камней и собирались куда-то унести. Но в это время Шива-Вед-Репа начал петь гимн, в котором он умолял Дакини передать чайтью ученикам, дабы ей могли поклоняться все люди: «О Отец, Ты, принявший земную форму, чтобы служить другим! Во всех невидимых Мирах, где Истина рождается, Ты пребываешь[326]. Ты есть Сама Реальность Истинная (Дхармакая), И к Тебе, Владыко, обращаемся мы, Моля Тебя передать нам, Твоим шишьям, Чайтью, которая сейчас у Дакини. О Владыко, когда других Совершенных Йогов Ты встречал, Подобен сокровищнице с золотом Ты был, Йогом безупречным и совершенным. Учитель аскетов, молитву Тебе мы возносим: Подари нам, Твоим шишьям и последователям на Земле, Чайтью, которая сейчас у Дакини. О Владыко, когда Ты служил Твоему Гуру, Как шерсть Ты был на кроткой овце, Йогом, готовым служить и помогать всем. О милосердный Владыко, Тебе мы возносим молитву: Подари нам, Твоим шишьям и последователям на Земле, Чайтью, которая сейчас у Дакини. О Владыко, когда Ты отрекся от мира, Как Царь Мудрых Риши Ты был. Йог непоколебимой твердости И безграничного мужества, Тебе, о Владыко, Мы возносим молитву: Подари нам, Твоим шишьям и последователям на Земле, Чайтью, которая сейчас у Дакини. О Владыко, когда Ты медитировал на учениях Твоего Гуру, Как тигрица, поедающая плоть человека, Ты был. Йог, освободившийся от всех сомнений, О Ты, величайший в стойкости, Тебе мы молитву возносим: Подари нам, Твоим шишьям и последователям на Земле, Чайтью, которая сейчас у Дакини. О Владыко, когда в безлюдных местах Ты жил, Как непреломимый железный слиток Ты был. Йог, колебаний не знавший, Тебе, отказавшемуся от всякой тщеты, возносим мы эту молитву: Подари нам, Твоим шишьям и последователям на Земле, Чайтью, которая сейчас у Дакини. О Владыко, когда знаки Твоих чудесных сиддхи Ты явил, — 160 —
|