Арктическая родина в Ведах

Страница: 1 ... 9293949596979899100101102 ... 352

или циркумполярный календарь, помимо общих

упоминаний о долгой тьме или о трудности достижения

другого края бесконечной ночи (о чем

говорилось выше). Мы уже указывали раньше,

что календарь Ригведы содержит 360 дней с

прибавленным для согласования месяцем, что не

может относиться ни к полюсу, ни к циркумполярности.

Но наряду с этим Ригведа сохраняет в

себе описания дней и ночей, которые не совместимы

с днями во внеарктических областях. Совместимость

может быть прослежена лишь при наложении

искусных построений на строфы, содержащие

эти описания.

В ведической литературе день и ночь описываются

как пара, или в паре, и их определяют составным

словом в двойственном числе*. <...> В

этом слове «день» часто заменяется словом «заря»,

и есть даже такой термин, как «ушасау», то

есть «две зари», обозначающий пару «день и

ночь». В других памятниках ведической литературы

это же значение передается просто словами

«день и ночь». Иногда об этой паре говорится

как о "сестрах или двойниках, но в любой форме

это недвусмысленно понимается именно как

день и ночь.

* В санскритской грамматике три категории числа: единственное,

двойственное и множественное.


ДОЛГИЙ ДЕНЬ И ДОЛГАЯ НОЧЬ

Приведем одну из строф в Ригведе (III, 55, 11),

описывающую день и ночь и приводящую их общее

имя — «Ахо-ратре», то есть «День-Ночь».

(Следует указать, что четвертая строка этой строфы

является рефреном, который повторяется на

протяжении всего текста гимна): «Пара близнецов

(девушек) имеет много форм; из них двоих одна

светит, а другая темная: это две сестры, темная и

сияющая. Это единство есть великая божественность

богов».

Строфа выглядит на первый взгляд достаточно

простой, и по своим словам она действительно

проста, но она была неправильно понята в двух

существенных местах. Возьмем для начала первые

ее строки: «Пара близнецов имеет много форм;

из них двоих одна светит, а другая темная». Нетрудно

понять, что речь идет о светлом дне и

темной ночи. Но то, что эта пара «имеет много

форм», было неверно понято и объяснено, так как

истинное значение таково: «создает много тел и

форм». Здесь скрыто двойное содержание — пара

именуется светлой и темной и описывается также

как обладающая многими формами.

В гимнах неоднократно эта пара «день-ночь»

сопровождается определением «вирупе», то есть

«имеющий много форм», а не только много оттенков

», что уже отличается от понимания упоминаний

в Ригведе как указания лишь на два цвета

— темный и светлый. Это нельзя считать тавтологией,

— 97 —
Страница: 1 ... 9293949596979899100101102 ... 352