продолжительной, комфортабельной, счастливой, как бы субъективно это счастье не определялось. Отсюда высокий авторитет естественных и технических наук, сумевших создать для массового пользования соответствующие достижению этой цели виды товаров, лекарств, средств транспорта, связи и вооружения. С этой точки зрения достижения психологии и социальной пси- хологии пока гораздо более скромны. Отчасти это можно, видимо, объяснить господством сциентистских установок, которые исключа- ют стратегическое видение учеными общего контекста и последствий своей деятельности. Традиционно социальные психологи, так же как ранее генетики, мало задумывались над этим вопросом. Они стреми- лись решать оперативные задачи, поставленные заказчиком, выпол- нить роль социального технолога. Их цели были как правило инст- рументальными, тактическими, а по существу манипуляторскими. Лучший пример этому - промышленная социальная психология. Между тем объект, с которым работает психолог - психика челове- ка - предполагает именно глобальный подход. Это ныне не абстрак- 368 Quo vadis? Социальная психология на рубеже веков тная морализаторская догма, а сугубо практический исторический императив. В конечном итоге более инструментальным и эффективным явля- ется стратегически ориентированное социально-психологическое зна- ние. Это - знание, которое способствует развертыванию социально- го как нравственного на всех уровнях социальной системы в процес- се объективного (т.е. неизбежного, <принудительно> действующего) морального воспитания и самовоспитания человечества. Теоретические и эмпирические аргументы в пользу этого положе- ния таковы. Специально проделанный автором этимологический анализ поня- тия <социальное> в разных языках показывает, что его ядро состав- ляет значение миролюбия, взаимопомощи и уживчивости. Глагол латинского языка <sociare> означает <соединять, объеди- нять>, а также <сообща действовать, предпринимать>. Производное от него <sociu.s> (общий, совместный) имеет и другое значение - <то- варищ, компаньон>. В русском языке слово <товарищ> также имело сходный смысл - <участвующий совместно в товарном деле>. В не- мецком языке Gesellschaft (общество) происходит от <gesellen> (при- соединяться к кому-либо), <Geselle> (товарищ по работе, подмастерье). Английское слово <society> - это термин, означающий и общество — 388 —
|