Социальной роли «женщина-политик» приписываются прически из группы «привлекательные» (Р^ = 0,53), среди них предпочтение отдается короткой стрижке с безупречной укладкой. Психосемантическое пространство этих причесок состоит из волевых качеств личности (гордая, смелая, сильная), аттрактивных характеристик (обаятельная, привлекательная, интересная), а также из черт, необходимых для деловой женщины (честная, самоуверенная, общительная), и, одновременно, молодая, современная, умная. Вместе с этим, для роли «женщины-политика» выбираются также те прически, психосемантическое поле которых включает такие черты личности, как: жизнерадостная, счастливая, дружелюбная, отзывчивая, непринужденная, веселая. Все перечисленные группы черт способствуют успешной карьере «женщины-политика». Для социальной роли «женщина-политик» не выбираются, как правило, прически с длинными и распущенными волосами. Социальной роли «домохозяйка» приписываются чаще прически из групп «нейтральные» (Pmk = 0,4) и «отвергаемые» (Pmk = 0,38). Данные прически характеризуются тем, что их психосемантические поля включают такие качества личности, как: глупая, старомодная, неприятная. Таким образом, можно сделать вывод о том, что представления о внешности «женщины-политика» и «женщины-домохозяйки» не просто отличаются, а имеют противоположные по своему знаку психосемантические пространства. Обеим социальным ролям соответствует определенный тип прически: аккуратно уложенная короткая стрижка для «женщины-политика» и прическа неопределенной формы из коротких волос для «домохозяйки». Социальной роли «девушка» приписываются в большей мере прически из группы «привлекательные» (Р^ = 0,47), а социальной роли «женщина» прически из группы «отвергаемые» (Pmk = 0,44). Представления о внешнем облике «девушка (18—25 лет)» и «женщина (40—50 лет)» включают полярные характеристики личности. Таким образом, приведенные выше данные говорят в пользу того факта, что существуют достаточно устойчивые представления о внешних компонентах различных женских социальных ролей. Во-вторых, каждая женская социальная роль в обыденном сознании не просто представлена какими-то атрибутами внешнего оформления, но и соответствующими им психосемантическими пространствами. По данному параметру изучаемые социальные роли и соответствующие им внешние атрибуты (прическа) подразделяются на три группы: 1) привлекательные женские социальные роли («западная женщина», «аристократка», «новая русская», «студентка», «секретарша», «женщина-политик», «девушка»), 2) женские социальные роли, включающие негативные оценки личности их исполнителей, можно сказать, отвергаемые, неприемлемые, непрестижные социальные роли («христианка», «мусульманка», «восточная женщина», «простолюдинка», «женщина 40—50 лет»), 3) женские социальные роли, имеющие полимодальные оценки («работница», «преподавательница», «начальница», «домохозяйка»). Важным, на наш взгляд, является то, что в соответствии с психосемантическим пространством внешних атрибутов женских социальных ролей объединяются в одну группу социальные роли, которые отличаются друг от друга своим официальным социальным статусом. Например, объединяются в одну группу социальные роли «женщина-политик», «студентка», «девушка» или представлены вместе в обыденном сознании такие социальные роли, как «восточная женщина», «простолюдинка», «женщина 40—50 лет». Наряду с этими фактами, следует подчеркнуть также и то, что ряд женских социальных ролей вызывают к себе различное отношение и тем самым отражают неустойчивость как позитивных, так и негативных оценок, сложившихся в обыденном сознании. Особенно интересной с этой точки зрения является социальная роль «преподавательница». Эту роль сопровождает высокий официальный социальный статус и неустойчивое социально-психологическое положение, которое скорее отражает социально-экономические тенденции современного общества. С социально-психологической точки зрения данная женская роль менее привлекательна, престижна, чем роль, например, «женщины-политика» или «студентки». — 286 —
|