На следующий день, зная, что Мадлена собирается ехать приглашать г-жу Вальтер, он решил опередить ее и отправиться самому, с тем, чтобы застать жену патрона одну и убедиться, действительно ли она увлечена им. Это забавляло его и льстило ему. К тому же… почему бы и нет… если это возможно… Он явился на бульвар Мальзерб к двум часам. Его провели в гостиную. Он стал ждать. Вошла г-жа Вальтер, протягивая ему руку с радостной поспешностью. — Какой добрый ветер вас занес? — Не ветер, а желание вас видеть. Какая-то сила повлекла меня к вам, не знаю почему, — мне, собственно, нечего сказать вам. Я пришел, я здесь. Надеюсь, что вы простите мне этот ранний визит и откровенность моего объяснения? Он сказал все это галантным и шутливым тоном, с улыбкой на губах, но с ноткой серьезности в голосе. Она казалась удивленной, слегка покраснела и ответила, запинаясь: — Но… право… Я не понимаю… Вы меня удивили… Он прибавил: — Это объяснение в любви веселым тоном, — чтобы вас не испугать. Они сели рядом. Она приняла все в шутку. — Так, значит, это объяснение… серьезно? — Разумеется! Уже давно я хотел вам признаться, очень давно… Но я не смел… Я столько слышал о вашей суровости, о вашей строгости… Она овладела собой и спросила: — Почему вы выбрали именно сегодняшний день? — Не знаю. — Потом, понизив голос, прибавил: — Вернее, потому, что со вчерашнего дня я не перестаю думать о вас. Она пробормотала, внезапно побледнев: — Полно дурачиться, поговорим о чем-нибудь другом. Но он упал перед ней на колени так неожиданно, что она испугалась. Она хотела встать, но он удержал ее силою, обняв за талию обеими руками и говоря страстным голосом: — Да, это правда, я вас люблю, люблю безумно, люблю давно. Не отвечайте мне. Что же делать, я сумасшедший! я вас люблю! О! Если бы вы знали, как я вас люблю! Она задыхалась, старалась что-то сказать и не могла выговорить ни одного слова. Она отталкивала его обеими руками, ухватившись за его волосы, чтобы отклонить его губы, приближавшиеся к ее губам, и быстрым движением поворачивала голову то вправо, то влево, закрыв глаза, чтобы не видеть его. Он через платье касался ее тела, гладил, обнимая ее, и она теряла силы от этих грубых, чувственных прикосновений. Внезапно он поднялся и хотел заключить ее в свои объятия, но, получив на секунду свободу, она рванулась, выскользнула и стала убегать от него, от кресла к креслу. Такая погоня показалась ему смешной, и он упал в кресло, закрыв лицо руками, притворяясь, что судорожно рыдает. — 378 —
|