предполагается психологическая интерпретация, то фиксировать нужно еще и эмоциональный тон беседы. В этом случае именно паузы, повторения и тому подобное могут дать важный материал для интерпретации. В исследовании В. Якобсена (Jacobsen, 1981), посвященном социальной адаптации в университете студентов-языковедов (датский язык), и студентов-медиков к их профессиям, интервью расшифровывались дословно, с сохранением всех «хм», «правда ведь?» и тому подобного. Якобсен подсчитал использование этих «прокладок» у «датчан» и медиков соответственно, и обнаружил, что «датчане» используют «правда ведь?» заметно чаще. Вместе с другими признаками он проинтерпретировал этот факт как присущий гуманитариям, исходя из того, что в этой субкультуре основной упор делается на диалог и попытки получить от собеседника подтверждение своей интерпретации, включая обращения к собеседнику типа: «Не правда ли?». Напротив, для медиков более характерны лекции — то есть монологичные, авторитарные высказывания не подлежащих обсуждению истин. Вопрос степени детализации расшифровки можно проиллюстрировать отрывком разговора о соперничестве из-за оценок, в чем многие ученики сознаются с трудом, так как это в Дании считается нехорошим поведением. Интервьюер: Наличие оценок влияет на отношения между учениками? Ученик: Нет, нет — нет, никто не смотрит свысока на тех, кто получает плохие оценки, это не так. Я в это не верю: ну, может, кто-то так и делает, но не я. Интервьюер: Это значит, что в классе нет соперничества? • Ученик: Правильно. Нету. На первый взгляд, этот школьник говорит, что никто не смотрит свысока на учеников с низкими оценками, и подтверждает вывод интервьюера о том, что в классе нет соперничества из-за оценок. Если прочесть этот отрывок критически, то можно прийти к противоположному выводу — мальчик сам вводит в разговор сообщение о том, что на учеников с низкими оценками смотрят свысока: отрицая сначала существование этого, он в нескольких строчках своего высказывания повторяет отрицание тремя «нет» и четырьмя «не». Многократное отрицание того, что на других учеников смотрят свысока, может (при увеличении количества отрицаний) внезапно привести к качественному изменению для читателя, и высказывание приобретет смысл прямо противоположный высказанному. Если бы приведенный выше отрывок не был расшифрован дословно, а был бы кратко пересказан, например, так: «Никто не смотрит свысока на тех, кто получает — 149 —
|