172 Часть III. Семь этапов исследований с помощью интервью Глава 9. От речи к тексту 173 плохие оценки, и никто не соперничает из-за оценок», — то реинтерпрета-ция демонстрируемого смысла высказывания в прямо противоположный была бы невозможна. Эффект множественных отрицаний, уничтожающих сами себя, используется в литературе, в «Гамлете» например: Гамлет: Сударыня, как вам нравится пьеса? Королева: По-моему, леди не слишком протестовала. (Гамлет, акт III, сцена 2 ) Этика. Расшифровка поднимает и этические вопросы. Интервью может касаться болезненных тем, где важно обеспечить конфиденциальность респондента, а также людей и организаций, упомянутых в интервью. Наряду с необходимыми и простыми задачами, про которые, правда, иногда забывают, существует необходимость охранять записи и расшифровки и уничтожать их, когда надобность в них отпадает. В непростых случаях лучше как можно раньше, еще на стадии расшифровки, замаскировать личность интервьюируемого, а также легко узнаваемые события и персонажей интервью. Это особенно важно, если людей в исследовательской группе много и доступ к расшифровкам имеют сразу несколько человек. Некоторые респонденты вследствие чтения расшифровки своего интервью могут испытать шок. Дословно переданная устная речь может производить впечатление несогласованной, путаной и даже речи человека, чьи интеллектуальные возможности существенно ниже нормы. Респондент может оскорбиться и отказаться от любого сотрудничества и любого использования того, что он говорил. Если расшифровка возвращается респонденту, то необходимо с самого начала учитывать, что ей придется придать форму более беглого повествования, соответствующего письменной речи, или же придется сопроводить расшифровку разъяснением относительно различий между устной и письменной речью. Помните, что публикация несогласованного дословного интервью с многочисленными повторениями может привести к тому, что конкретные люди или группы людей будут морально запятнаны. Когда проводилось исследование об оценках, то учителя, выразившие интерес к исследованию, получили черновик той главы из книги, в которой обсуждались их высказывания. Учитель датского языка, которого очень много цитировали, позвонил и попросил меня вырезать его высказывания из книги или переформулировать их. Дословные цитаты его высказываний обнаружили, что этот учитель датского языка говорил на очень плохом датском. Он счел это предосудительным с точки зрения его профессии. В то время я еще плохо понимал разные правила построения устной и письмен- — 150 —
|