Исследовательское интервью

Страница: 1 ... 143144145146147148149150151152153 ... 263

Глава 9. От речи к тексту

171

1 h

решений: нужно ли расшифровывать высказывания дословно, слово за сло­вом, включая частые повторения, или интервью должно быть превращено в более формальный письменный текст? Воспроизводить ли дословно все интервью, или расшифровщику нужно сократить и подытожить некоторые его части, не содержащие информации, соответствующей целям исследова­ния? Нужно ли фиксировать паузы, интонационные ударения и выражения эмоций — такие, как смех и вздохи? И если паузы учитываются, то насколь­ко подробно их нужно фиксировать?

На эти вопросы не существует корректных стандартных ответов, они зависят от того, как исследователь намерен использовать расшифровку. Одна из возможных линий редактирования, справедливая в отношении рес­пондентов, — представить себе, как бы они сами хотели сформулировать свои ответы в письменной форме. Тогда расшифровщик от лица респонден­та переводит его стиль устной речи в письменную форму в соответствии с основным способом выражения данного конкретного респондента. Сте­пень детализации расшифровки будет зависеть от того, кто и как намерева­ется ее использовать; например, что касается пауз, то в некоторых случаях достаточно просто отметить «короткая пауза» или «длинная пауза», тогда как для детального социолингвистического анализа длительность пауз нужно фиксировать в миллисекундах.

Выбор вида расшифровки зависит от аудитории, которой намеревают­ся представить текст. Исследователю, чтобы помочь ему вспомнить интер­вью? Респондентам, чтобы подтвердить, что их взгляды переданы в интер­вью адекватно, а может быть, и для того, чтобы пригласить их расширить сказанное? Исследовательской группе для подробного анализа интервью, или критически настроенным коллегам, стремящимся проверить материал, на котором исследователь строит свои заключения? Или широкому читате­лю, ждущему от интервью иллюстраций конкретных случаев из жизни?

Выбор вида расшифровки зависит и от ее предполагаемого использова­ния. Если исследователю нужно дать некоторое общее представление о взглядах респондента, то допустимо перефразировать и сокращать выска­зывания. Если же анализ будет проводиться в форме категоризации или конденсации общего смысла сказанного, то расшифровку желательно не­сколько подредактировать. Однако если расшифровка служит материалом для социолингвистического или психологического анализа, она должна быть детальной и дословной. Даже многочисленные «хм» обычного разго­вора, которые раздражают при чтении расшифровки, могут пригодиться для дальнейшего анализа. Например, можно выяснить, являются ли «хм» интервьюера селективно прослеживающими ответ и таким образом под­крепляющими определенные виды ответов собеседника. Кроме того, если

— 148 —
Страница: 1 ... 143144145146147148149150151152153 ... 263