Черная ночная рубашка. Комплекс слияния и непрожитая жизнь

Страница: 1 ... 171172173174175176177178179180181 ... 187

Шекспир, возможно, намекал на безумие Гамлета его употреб­лением странного словесного трюка под названием гендиадис. Как объясняет нам Джеймс Шапиро,

«Гендиадис буквально означает «одно через два», одну идею, пе­реданную сдваиванием существительных, связанных предлогом «и». Соединенные таким образом, существительные начинают вибриро­вать, и кажется, что они характеризуют друг друга в той же степени, что и термин, который каждое из них по-своему определяет. Когда он восклицает: «Да охранят нас Ангелы [и служители] господни» (I, iv, 39) ...говорит о «книге [и свитке] мозга моего» (I, v, 103)... Гам­лет часто говорит так. Чем больше задумываешься о гендиадисе, тем больше он навевает некое ментальное головокружение.

...Дестабилизирующий эффект того, как эти слова выталкивают друг друга, слегка и на время нервирует. И мы замечаем только его рефлексию, которая, конечно является его проблемой» (стр.287)

Шапиро говорит нам дальше:

228


«очень сложно писать гендиадисами; почти никакой другой анг­лийский писатель не делал этого так часто ни до, ни после Шекспи­ра, как не делал и он так уж часто до 1599. Что-то произошло в этом году... и продолжалось в течение пяти лет или около того после «Гамлета»... после чего гендиадис по большей части вновь исчез... Но нигде его присутствие не чувствовалось больше, чем в «Гамлете», где встречается шестьдесят шесть случаев гендиадиса, почти на каж­дой шестидесятой строке... (Ibid.)

Кажется резонным предположить, что Шекспир использовал гендиадис чтобы продемонстрировать безумие Гамлета. Посколь­ку действие гендиадиса, как заметил Шапиро, «слегка и на время нервирует» и, точно так же, как мы чувствуем это в психотическом процессе, полная, безумная сила гендиадиса выступает вперед, когда мы пытаемся размышлять о нашем слегка нервном состоянии, а не диссоциировать его.

119 Исследователь Шекспира Стивен Гринблатт пишет:

«Ни разу не появляясь собственной персоной — поскольку, в кон­це концов, это мифологическая фантазия— Шекспир постоянно, неизбежно присутствует в Венере и Адонисе, словно бы он хочет, чтобы Саутгемптон (и быть может, «мир», на который он смотрит в посвящении) полностью понял его необычайную силу игривой идентификации (pp. 240-241)

Он также указывает на то, что

«Несомненно безразличный к публикациям на протяжении боль­шей части своей карьеры, здесь единственный раз он демонстрирует явные следы заботы. Он выбирает в качестве издателя того, кому он доверяет, своего приятеля, уроженца Стратфорда-на-Эвоне Ричарда Филда... Шекспир пытался, возможно впервые и единожды за все время своей деятельности, найти покровителя, а так как театры пов­сюду закрывались, и чума продолжала бесчинствовать, его могли одолевать сомнения в успехе... Судя по ажиотажу подражаний, вос­хищенных комментариев и переизданий — десять раз в 1602! — по­эма угодила практически всем. (Она была, вероятно, особенно попу­лярной среди молодежи)» (Ibid.)

— 176 —
Страница: 1 ... 171172173174175176177178179180181 ... 187