О феноменологии духа в сказках 331 холящимися в его распоряжении аморальными средствами совершать грабеж души, подталкивая ее, так сказать, против собственной воли скрытно играть на руку герою. На поверхности царит яростная борьба между обоими, в глубине же — один выполняет обязанность другого. Развязка происходит в тот момент, когда герою удается покорить четверичность, т. е. психологически воспринять низшую функцию в систему трех. Таким образом, конфликт прекращен одним ударом, и личность охотника испаряется в Ничто. После этой победы герой сажает свою принцессу на трехногую лошадь и скачет вместе с ней в королевство ее отца. Она управляет, и отныне она персонифицирует ту область духа, которая прежде служила злому охотнику. Итак, Анима есть и остается представительницей той части бессознательного, которая ни за что не может быть вмещена в целостность, доступную человеку. Дополнение Лишь по завершении этой рукописи мои друзья обратили мое внимание на русский вариант нашей сказки. Она имеет название: Марья Моревна1. Герой истории не свинопас, а Иван Царевич. Трем помогающим животным здесь дается интересное пояснение: они составляют соответствие трем сестрам Ивана и их мужьям, поскольку последние являются настоящими птицами. Три сестры представляют бессознательную триаду функций, которая имеет отношение с животной, соответственно, с духовной областью. Птицылюди с виду похожи на ангелов, они подчеркивают вспомогательную природу бессознательной функции. В истории они также спасительно вмешиваются в тот решающий момент, когда герой (непохожий на героя немецкого варианта) оказывается во власти злого духа, им умертвляется и разрывается на части (типичная судьба Богочеловека!)2. "Дочь моря. 'Старик кладет расчлененного мертвеца в бочонок и бросает его в море, что напоминает судьбу Осириса (голова и фаллос!). 332 К. Г. ЮНГ Злой дух — это старец, он часто изображается голым и зо вется Кащей Бессмертный*. Ведьме соответствует известная Баба Яга. Три услужливых животных немецкого варианта здесь удвоены, один раз это птицы-люди, потом — лев, заморская птица и пчелы. Принцесса здесь — королева Мария Моревна, великая предводительница (Мария, небесная Царица, превозносится в русских православных гимнах как «предводительница»), которая в своем дворце, в запертой комнате держит злого духа, прикованного дванадцатыо цепями. Когда Иван утоляет жажду старика, последний похищает королеву. Магические верховные животные не превращаются в заключение в людей. Русская сказка имеет ярко выраженный наивный характер. — 237 —
|