Джек пожал плечами, схватил чистую футболку и широкие шорты — результат его похода в местный магазин сети «Уолмарт», который он совершил с первой же получки, — и вышел в коридор. Вышедший из ванной Рой, увидев Джека, вздрогнул. — О боже! — воскликнул он. — Мне приснилось, что ты умер. — Должно быть, кошмарный сон? Рой отвернулся. — Реальность, когда я понял, что ошибся, намного страшнее. Джек засмеялся и пошел в ванную. Когда он только поселился здесь, сразу стало понятно, что Рой уже долгое время жил один… в отличие от Джека, который целых восемь месяцев учился жить в окружении других заключенных. Как и следовало ожидать, Рой делал все, чтобы Джек не вздумал вообразить, что это его настоящий дом. Рой заставлял Джека покупать продукты отдельно — даже кетчуп и соль — и ставить на пакетах свои инициалы. Прятал пульт от телевизора, чтобы Джек не мог лежа на диване переключать каналы. Подобные мелочи, наверное, досаждали бы Джеку, если бы каждое утро, заходя в кухню, он не видел, что старина Рой, жующий на завтрак хлопья, уже поставил прибор и для него. Прежде чем сесть завтракать, Джек еще раз выглянул в окно. — Что ты там высматриваешь? — спросил Рой. — Ничего. Джек отодвинул стул, насыпал себе в тарелку мюсли и поставил коробку между собой и Роем, словно отгородившись. «Злаковая крепость» — так он называл это в детстве. Поверх коробки он видел, что Рой добавил себе еще хлопьев. — Ты загнешься от сухих завтраков. — Отлично. А я боялся, что от цирроза. Джек сунул в рот полную ложку. Неужели Стюарт уехал в отпуск? — Ну и как я умер? — поинтересовался он. — Ты о моем сне? — Ага. Старик нагнулся к нему. — От чесотки. — От чесотки? — Угу. Жучки — крошечные клещи — залезли тебе под кожу. Добрались до кровеносных сосудов и отложили там яйца. — Спасибо, — перебил его Джек. — Я знаю, кто такие клещи. Но не думал, что люди от них умирают. — Умник, да? Когда ты последний раз видел человека, которого укусил клещ? Джек покачал головой. — Должен признаться, никогда не видел. — А я видел, когда служил на флоте. У одного моряка. Такое впечатление, будто кто-то разрисовал его карандашом: линии проходили между пальцами на руках, на ногах, под мышками, в паху, как будто все его кровеносные сосуды были наружу. Он расчесал себя до крови, занес инфекцию, и однажды утром мы похоронили его в море. Джек хотел объяснить, что, если рассуждать логически, этот человек умер от заражения крови, а не от клещей, но вместо этого сказал: — 33 —
|