Винни Пух и философия обыденного языка

Страница: 1 ... 8586878889909192939495 ... 144

«Думаешь?», говорит Пух, не будучи сам в этом совершенно уверен.

Но Поросенок был совершенно уверен; и он мысленно увидел Пуха и Heffalump'a, разговаривающих друг с другом; и тогда он вдруг с некоторой грустью подумал, насколько было бы лучше, если бы это были Поросенок и Heffalump, разговаривающие друг с другом, а не Пух, потому что хотя он, Поросенок, конечно, очень любит Пуха, но на самом-то деле у него, Поросенка, гораздо больше мозгов, чем у Пуха, и было бы гораздо лучше, если бы именно он, а не Пух, стоял рядом с Heffalump'ом, и было бы здорово потом вечером вспоминать, как он днем разговаривал с Heffalump'ом, как будто это был вовсе и не Heffalump. Ведь теперь это казалось так легко: он тоже знал, что он сказал бы Heffalump'y.

HEFFALUMP (злобно) . «Хо-хо!»

ПОРОСЕНОК (небрежно) . «Тра-ля-ля, тра-ля-ля».

HEFFALUMP (удивленный и не вполне уверенный в себе) . «Хо-хо!»

ПОРОСЕНОК (еще более небрежно) . «Трам-пам-пам. Трам-пам-пам».

HEFFALUMP (начинает хохокатъ, неуклюже делая вид, что это он кашляет) . «Кхм! Что все это значит?»

ПОРОСЕНОК (удивленно) . «Хэлло, это Западня, которую я соорудил, и теперь жду, когда Heffalump в нее упадет!»

HEFFALUMP (совершенно сбитый с толку) . «О!» (После длительного молчания.) «Ты в этом уверен?»

ПОРОСЕНОК. «Спрашиваешь!»

HEFFALUMP. «О!» (Нервно.) «Я – я думал, что это я сделал Западню для Поросенков».

ПОРОСЕНОК (удивленно) . «О нет!»

HEFFALUMP (оправдываясь) . «Я – я – тогда я, наверно, ошибся».

ПОРОСЕНОК. «Боюсь, что так». (Вежливо.) «Мне очень жаль» (Начинает хмыкать) .

HEFFALUMP. «Ладно – я – ладно – я – тогда. Я полагаю, мне лучше уйти?»

ПОРОСЕНОК (глядя на него; небрежно) . «Ладно, если у вас дела. Увидите Кристофера Робина, передайте ему, что он мне нужен».

HEFFALUMP (угодливо) . «Конечно! О чем вы говорите!» (Поспешно уходит.)

ПУХ (который не собирался тут быть, но без которого ведь тут никак не обойтись) . «О, Поросенок, до чего ж ты храбрый и умный!»

ПОРОСЕНОК (скромно) . «Да ладно тебе, Пух». (И потом, когда придет Кристофер Робин, Пух ему может обо всем рассказать.)

В то время как Поросенок предавался сладким мечтаньям, а Пуха раздирали сомнения, было ли их четырнадцать или все-таки пятнадцать, Поиск Малютки еще продолжался в масштабах всего Леса. Настоящее имя Малютки было Очень Маленький Жучок, но его для краткости называли Малюткой, если с ним вообще разговаривали, что случалось крайне редко, разве кто-нибудь скажет: «Ладно, Малютка, прекрати!» Малютка погостил у Кристофера Робина несколько секунд, а затем отправился прогуляться вокруг жасминового куста, и вместо того, чтобы вернуться назад другой дорогой, он не вернулся, и теперь никто не знал, где он находится.

— 90 —
Страница: 1 ... 8586878889909192939495 ... 144