значение невероятного события -- передо мной Анни. А для нее -- неужели для нее этот день похож на все другие? Ее руки не дрожат. Наверно, в тот день, когда она мне написала, ей надо было мне что-то сказать, а может, это была минутная прихоть. Теперь всего этого след простыл. И вдруг Анни улыбается мне с такой откровенной нежностью, что на глаза у меня навертываются слезы. -- Я думала о тебе гораздо чаще, чем о платиновом метре. Не проходило дня, чтобы я не думала о тебе. И вспоминала тебя в мельчайших подробностях. Она встает, подходит ко мне и опирается руками мне на плечи. -- Посмей сказать, что ты вспоминал мое лицо, хотя сам ты на меня жалуешься. -- Это нечестно, -- отвечаю я, -- ты же знаешь, у меня скверная память. -- Значит, признаешься -- ты меня совсем забыл. Ну скажи, ты узнал бы меня на улице? -- Еще бы. Но ведь не об этом речь. -- Помнишь ты хотя бы, какого цвета у меня волосы? -- Само собой! Белокурые. Она смеется. -- Как гордо ты это сказал. Ты же сейчас на них глядишь, так что напрягать память тебе не приходится. Она взъерошила мне волосы. -- А у тебя волосы рыжие, -- говорит она, передразнивая меня. -- В первый раз, когда я тебя увидела, на тебе была -- никогда ее не забуду -- мягкая шляпа сиреневого оттенка, которая ну никак не вязалась с твоими рыжими волосами. Глазам было больно. А где теперь твоя шляпа? Хочу выяснить, по-прежнему ли у тебя такой дурной вкус? -- Я больше не ношу шляп. Она присвистывает, вытаращив глаза. -- Сам ты до этого додуматься не мог. Сам? Ну, поздравляю. Молодец! Правда, это следовало сообразить давно. Твои волосы не сочетаются ни с чем, они не смотрятся ни со шляпами, ни с подушками кресел, ни даже с обоями, если обои служат им фоном. Или тебе надо нахлобучивать шляпу по самые уши, как ту английскую, фетровую, которую ты купил в Лондоне. Ты засунул свои — 168 —
|