Искусство как вид знания. Избранные труды по философии культуры

Страница: 1 ... 265266267268269270271272273274275 ... 622

МЬплск В. Vfcrgleichende Syntax der indogermanischen Sprachen. Bd. I. Halle, 1871. S. 38.

Так характеризует себя Штейнталь сам: Zeitschrift Шг Volkerpsychologie. - VIII. S. 219 ss. Первое обстоятельное изложение учения Гумбольдта Штейнталь дает в работе, на­правленной против сочинения Макса Шаслера (Die Elemente der philosophischen Sprachwissenschaft W. v. Humboldts) и носящей апологетический характер: Die Sprachwissenschaft Wilh. ?. Humboldfs und die Hegel'sche Philosophie. Bit, 1848; затем бо­ке критически - в Die Classification der Sprachen, 1850 (сильно увеличенная перера­ботка, по отношению к Гумбольдту еще более критическая. - 1860 г. под за г лав и-

1

нас, но запоздалою для своего времени5, - уже Уитней характеризо­вал отношение своего времени к Гумбольдту, как такое, когда его «пре­возносят, не понимая и даже не читая»6.

С тех пор многое изменилось. Общие идеи Гумбольдта приобрета­ют для лингвистики значение принципов. Поэтому их судьба связы­вается не только с историей самого языкознания, но и с судьбами фи­лософии. Тот возрождающий поворот в философии, который начался еще в конце прошлого века и который прекращал запальчивые, но безрезультатные метафизические пререкания спиритуалистических, материалистических и монистических космологии, стал началом кри­тического пересмотра прежних грандиозных философских построений с целью извлечения из них того, что в них было жизнеспособного, и развития его в положительном направлении. В связи с этим общим поворотом, внешним поводом для нового, внимательного изучения идей Гумбольдта послужило, начатое в 1903 году Прусской академией наук, новое издание сочинений Гумбольдта, вызвавшее уже ряд выда­ющихся исследований о разных частях его учения. Ныне нужно ради­кально изменить суждение Уитнея и признать, что только «не пони-

ем: Charakteristik der hauptsachlichsten Typen des Sprachbaues; морфологическая клас­сификация языков Гумбольдта, кажется, единственное, что стало достоянием вся­ких популяризации, да и то, быть может, только потому, что была принята Шлей хе­ром) и в статье Der Ursprung der Sprache, 1851; специальное учение о внутренней форме излагается Штейнталем в его Grammatik, Logik und Psychologie, ihre Prinzipien und ihr Verhaltnis zueinander. Brl., 1855 (против Беккера) и в измененном и переде­ланном виде в Abriss der Sprachwissenschaft. Bd. 1. Brl., 1871 и 2 Aufl. 1881. - На рус­ском языке некоторые идеи Гумбольдта были популяризованы А.А. Потебнею, но также в штейнталевской интерпретации (ср.: «В изложении антиномий Гумбольдта мы следуем Штейнталю». Цит. по: Потебня А.А. Мысль и язык. 3 изд. Харьков, 1913. С. 23.); Мысль и язык Потебни печаталось в Ж.М.Н.П. в 1862 г., но действительную популяризующую роль начало играть только в наше время (2-е изд. 1912 г., 3-е -1913, и далее.). Статья Житецкого П.И. В. ГУмбоаьдт в истории философского язы­кознания // Вопросы философии и психологии. 1900. Кн. 1., пытавшаяся в самом начале нашего века вновь привлечь внимание к Гумбольдту, более независима, но очень обща. Есть на русском языке и перевод сочинения Гумбольдта, сделанный Билярским П.: «О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого раз­личия на умственное развитие человеческого рода» (первоначально в Ж.М.Н.П. за 1858 и 1859 гг., а затем и отдельно, 1859 г.); этот несвоевременный перевод вышел у нас и неуместно, в качестве «учебного пособия по теории языка и словесности в военно-учебных заведениях»...

— 270 —
Страница: 1 ... 265266267268269270271272273274275 ... 622