пгире — туша; смерть (животного) пинтеле — точка; огласовка; пинтеле йид — еврейская сущность (которой обладает каждый еврей) пирге — пирог; женский половой орган (вульг.) пишер — маленький ребенок; молокосос пишн — пи́сать плацн — трескаться; лопаться плейцес — плечи; спина плойнесте — ироническое обозначение жены (что-то вроде «благоверная») пойер — крестьянин пойершер коп — «крестьянская голова», болван пойлиш — польский полякн — поляки; польские евреи поним — лицо порец — барин, аристократ посек — библейский стих; ви ин посек штейт — «как написано в стихе», как положено, честь по чести потер верн фун — избавляться от прост — простой птире — кончина пупик/пипик — пупок рахмоне лицлан — Боже сохрани Раше — Раши, великий толкователь Библии и Талмуда реб — уважительное обращение к мужчине ребе — учитель в хейдере; хасидский духовный лидер редн — разговаривать рейн — чистый рефуэ — лекарство рехт — правый руф-номен — настоящее (древнееврейское) имя мужчины, которым его вызывают к Торе. Всегда имеет форму «X бен („сын“) Y» руэх (мн.ч. рухес ) — черт, демон, дух сейфер тойре — свиток Торы сейхл — рассудок, мозги сибе — причина; происшествие сием — конец; завершение курса учебы (и банкет в его честь) сидер — молитвенник ситре ахре — «другая сторона», нечистая сила соф — конец сойне (мн.ч. соним ) — враг; аф майне соним гезогт — врагам моим такого желаю схойре — товар суде — пир; трапеза суке — шалаш, который строят на праздник Кущей сукес — Сукот, праздник Кущей тайвл — дьявол тайч — перевод (обычно — с лошн-койдеш на идиш); толкование талес — молитвенная шаль танцн — танцевать тарфес — некошерная пища тате — папа тахлес — цель; истинный смысл; суть дела тахрихим — саван; штарбн ин фремде тахрихим — «умереть в чужом саване», умереть по уши в долгах ташлих — ритуал, совершаемый на Рош ѓа-Шана: евреи становятся на берегу реки и выворачивают карманы, как бы «ввергая грехи в глубины моря» ташмиш (сокращение от ташмиш ѓа-мите , «пользование постелью») — половой акт тише б’ов — девятое ава (дата разрушения обоих Храмов, самый скорбный день еврейского календаря) тноим — «условия», брачный договор тойгн — годиться, подходить — 176 —
|