По мнению философа Е. А. Тиняковой, вербальный язык выделяется детальностью в представлении смысла, иногда до мельчайших подробностей, но, несмотря на свою универсальность, он «не всеохватывающ по представлению реальности». Не все воспринимаемое человеком требует измельчения смысла до объема слов. Так появились другие языки культуры – музыка, живопись, архитектура, хореография и т. д. И хотя языки культуры и продуцируемые ими образы, как правило, субъективны в своих творческих истоках, это все‑таки не только самовыражения автора и поиск индивидуального стиля, а именно своеобразный «язык общения». Информация, передаваемая, например, языком живописи, выполняет важные коммуникативные задачи: запечатление образцов действительности (либо в точной проекции, либо в трансформированном виде с целью акцентирования их сущности) для прагматической применимости знания о них, для памяти, в том числе и будущих поколений, а также для порождения творческого, переосмысляющего восприятия ситуаций, явлений, образов и предметов нашей жизни[181]. Конечно, в плане понимания замысла автора и поиска смысловых взаимосвязей человек воспроизводит больший вариативный отбор, чем это происходит при восприятии вербальной информации, не нуждающейся в «расшифровке». Но определенная условность «языка живописи» только повышает его информационную вместимость, раскрывая границы смысла фиксированной информации. Однако каждому активному участнику современного художественного процесса (будь то художник, куратор или владелец арт‑галереи) неоднократно приходилось сетовать на неспособность широкой публики понимать, т. е. адекватно воспринимать современное искусство. Ничего удивительного: понимание – есть результат успешного обмена информацией, а прежде чем воспринимать, следует выучить язык. Восприятие современного искусства требует от зрителя обязательной предварительной подготовки – знания некоторых, фундаментальных вещей. Не знать их – не «стыдно», стыдно поспешно судить о незнакомом предмете или, еще хуже, затвердить наизусть чужое суждение и им довольствоваться[182]. К этому стоит добавить, что овладение азами «языка искусства» только первый этап понимания произведений художественного творчества. Необходимое, но недостаточное условие. Нужна еще определенная «работа» мысли. Для успешности художественной коммуникации важно учитывать фактор «новизны» творчества на фоне существующего, стандартного, ординарного. Знание простых правил восприятия произведений искусства, азов его «языка» является только предпосылкой для понимания новых произведений, подходить к интерпретации которых со старыми, традиционными мерками бессмысленно. — 120 —
|