– Нет, нет! Не беспокойся, бабуля, – бормочет он –…хм…я просто хочу кое о чем тебя попросить. – Да мой дорогой? – Ты подписала меня на “Пари Матч” почти год назад… – Хм! Хм! Одно из огорчений вашей жизни: Маттиас не любит читать. Вы все перепробовали: открыли ему счет в книжном магазине рядом с его домом, водили его выбирать шикарные спортивные альбомы (которые он, наоборот, обожает, но в которых только смотрит фотографии), подписывали его на “Микки”, “Писку”, “Шушу”[3], “Юного Кусто”, “Футбольный Журнал”, “Карате – Бушидо”, “Теннисный журнал”, и, наконец, на “Пари Матч”. От его сестры-стервы вы знаете, что он только разглядывает картинки из раздела “Люди”. – Бабуля, ты можешь вместо “Пари Матч” подписать меня на “Крест”? – На ЧТО? – На “Крест”. НЛО, отбивающий чечетку на вашем столе удивил бы вас меньше. – Католический ежедневник? – Ага, – тихо и смущенно отвечает Маттиас. Вы знаете, что подросткам не нравится любопытство родственников. Вы просто говорите: – Ну конечно же, сокровище мое! Я займусь этим сегодня же. Вы дожидаетесь времени, когда он уходит в лицей, и звоните его матери. – Угадай, какой подарок у меня только что попросил твой сын! –…Доску для серфинга? – Подписку на “Крест”! – НА ЧТО? – На “Крест” – католический ежедневник. – Он с ума сошел! – Похоже. Ты что-нибудь знаешь? – Совсем ничего. Боже мой! Только бы он не решил стать священником… – Он ведь даже не крещеный? – Ни он, ни Эмили. Атилла крещеный. Иначе его бабушка угрожала наложить на себя руки. Ты знаешь страсть моего милого к своей мамочке. Я уступила. – А ты посылала его в воскресную школу? – Да. Через месяц он отказался туда ходить. Одна девочка поведала ему, что священники не имеют права жениться. Я оставила его самого разбираться с его прародительницей. Эта история с крещением и воскресной школой всегда была вашей большой заботой. Когда родилась Старшая Дочь, вы были еще под монастырским влиянием. И устроили большую церемонию с фамильным (насквозь пронафталиненным) кружевным одеянием для ребенка, с родителями, родственниками, бабушками, дедушками, крестными и их родней; музыкой, колоколами, семейным обедом и лангустом в майонезе. Короче, весь тарарам. Потом, увы, вы потеряли Веру. И речи больше не было о том, чтобы лживо сопровождать Жюстину на воскресную мессу, ни о том, чтобы делать вид, что веришь в девственность несчастной Пречистой Девы. Но вы твердо продолжали посылать дочь в воскресную школу, где она получала христианское воспитание до своего торжественного первого причастия. Снова большой тарарам с родителями, родственниками, бабушками, дедушками и т. д., подъемом на заре, вуалью, требником, музыкой, колоколами, семейным обедом и лангустом в майонезе. И первые часы Старшей Дочери, которых она ждала с горячим нетерпением (большим, надо признаться, чем самого причастия). — 23 —
|