Эстетика. Философия культуры

Страница: 1 ... 414415416417418419420421422423424 ... 435

2 В силу самого факта (латин.).

3 Ортега имеет в виду провозглашение Декартом разума как
единственного судьи в вопросах истины, что оказало огромное
влияние на дальнейшие судьбы философской мысли вообще (в том
числе обусловило деятельность Спинозы, Лейбница, Гоббса, Локка),
а также послужило подготовке Просвещения XVIII в. Говоря о фило-
софии конца XVIII в., Ортега, по-видимому, подразумевает П. Бейля.

4 Поломка (франц.).

5 Подобное подобным (латин.).

6 Деметра — в греческой мифологии богиня плодородия и зем-
леделия (мать-земля, собственно Гея). Правда, имя Деметра дейст-
вительно значит «земля-мать», что свидетельствует о древнем хто-
ническом происхождении этой богини.

7 В строгом смысле (латин.).

8 С точки зрения поэзии (латин.).

9 «Раздражительное племя (поэтов)» — Гораций, Послания, II, 2, 102»

10 Родословная (франц.).

11 Мудрость (франц.):

12 Исп. discreto — в 1646 г. Грасиан издал трактат под названием
«Обходительный» (El Discrete). В этом слове для Грасиана сливают-
ся осмотрительность, благоразумие, обходительность, нужные чело-
веку для того, чтобы приспособиться к реальным условиям сущест-
вования, защититься от враждебного человеку общества или от
других столь же враждебных ему индивидов.

ВВЕДЕНИЕ К ВЕЛАСКЕСУ

(Introducci?n a Velazquez). Перевод выполнен по книге: Ortega
у Gasset J. Vel?zquez. Madrid, Revista de Occidente, 1963.

Впервые опубликовано в 1950 г. издательством «Ревиста де
Оксиденте» в сборнике «Заметки о Веласкесе и Гойе» (Papeles sobre
Vel?zquez у Goya). Здесь дается перевод историко-теоретической

570


КОММЕНТАРИЙ

части «Введения к Веласкесу», предваряющий искусствоведческий
анализ произведений великого художника.

Работы о Веласкесе составляют лучшие страницы исследований
Ортеги, посвященных изобразительному искусству, интерес к кото-
рому был преобладающим в его эстетике и художественной критике.
Не случайно эти работы получили признание за рубежом: его об-
ширное предисловие предваряет альбом из шести цветных репродук-
ций картин Веласкеса из музея Прадо, изданный парижским изда-
тельством «Плон» в Берне в 1943 г. под редакцией Ханса Збиндена
(Velazquez. Six reproductions en coleurs d'apres les tableaux du Mus?e
du Prado. Paris, Coll. «Iris», dir. de Hans Zbinden, Libr. Plon. Bern, Iris
Verl., 1943).

Ортега участвовал как автор предисловия и аннотаций к кар-
тинам в издании большого альбома репродукций работ Веласкеса,
осуществленном в 1953 г. одновременно в Нью-Йорке, Цюрихе,
Торонто, а в следующем году — в Мадриде. Организатором издания
и составителем был последователь эстетического учения Ортеги
Ф.-Х. Санчес Кантон, редактором — швейцарский искусствовед Аль-
фред Э. Герцер (Velazquez (Album). Dir. of Alfred E. Herzer. Selection
of Reproductions by F. H. S?nchez Canton: Zurich, Cozett and Huber,
1953; N.Y., Random House, Inc., 1953; Toronto, Random House of
Canada, 1953; Madrid, Revista de Occidente, 1954).

— 419 —
Страница: 1 ... 414415416417418419420421422423424 ... 435