Шотландская баллада Я поймал, сидя в постели, бабочку, притаившуюся за темным пологом; ее породили то ли луч лунного света, то ли капелька росы. Трепещущая крошка, стараясь высвободить крылышки из моих пальцев, откупалась от меня благоуханием! Вдруг скиталица улетела, оставив у меня на коленях -- о мерзость! -- отвратительную, чудовищную личинку с человечьей головой! "Где душа твоя, я ее оседлаю!--Душа моя -- кобылка, охромевшая от дневных трудов; теперь она отдыхает на золотистой подстилке сновидений". А душа моя в ужасе понеслась сквозь синеватую паутину сумерек, поверх темных горизонтов, изрезанных темными колокольнями готических церквей. Карлик же, вцепившись в ржущую беглянку, катался в ее белой гриве, как веретено в пучке кудели. XXIV. ЛУННЫЙ СВЕТ Вы, спящие в домах, проснитесь Да за усопших помолитесь! Возглас ночного дозорного О как сладостно ночью, когда на колокольне бьют часы, любоваться луной, у которой нос вроде медного гроша! * * * Двое прокаженных стенали у меня под окном, пес выл на перекрестке, а в очаге что-то еле слышно вещал сверчок. Но вскоре слух мой перестал улавливать что-либо кроме глубокого безмолвия. Услышав, как Жакмар колотит жену, прокаженные укрылись в своих конурах. При виде стражников с копьями, одуревших от дождя и продрогших на ветру, пес в испуге убежал в переулок. А сверчок уснул, едва только последняя искорка погасила свой последний огонек в золе очага. Мне же казалось -- такая уж причудница лихорадка, -- что луна, набелив лицо, показывает мне язык, высунутый как у висельника. XXV. ХОРОВОД ПОД КОЛОКОЛОМ То было приземистое, почти квадратное сооружение среди развалин, главная башня которого, с еще сохранившимися часами, высилась над всей округой. Фенимор Купер Двенадцать колдунов водили хоровод под большим колоколом храма святого Иоанна. Они один за другим накликали грозу, и я, зарывшись в постель, с ужасом слышал двенадцать голосов, один за другим доносившихся до меня сквозь тьму. — 49 —
|