ХРАНИТЬ КАК ЗЕНИЦУ ОКА. Выражение из ц.-слав, перевода Нового завета: “Он нашел его в пустыне безводной, жаждущего от зноя, ограждал его, смотрел за ним, хранил его, как зеницу ока своего” (Второзак., 31, 10); “Храни меня как зеницу ока” (Пс., 16,8). Ст.-слав. зеница в обороте имеет знач. 'зрачок', подругой интерпретации - 'веко глаза1. В ст.слав. зеница имело и обобщающее знач. - 'глаз', отсюда, возможно, и варианты хранить паче ока, хранить пуще глаза. В народной рус. речи ст.-слав, зеница имеет этимологические параллели в прост, и диал. зенки, зеньки 'глаза', зенко, зено 'глаз, глазной хрусталик', зенок'зрачок'и т. п. Тщательно, чрезвычайно заботливо оберегать кого-, что-л. Нет овса, остался лишь семенной. - ответил Давыдов... Овса кормового было еще более ста пудов, но он ответил отказом потому, что оставшийся овес хранили к началу весенних работ как зеницу ока. М. А. Шолохов. Поднятая целина. Послушайте меня. Божичко, я сию минуту должен ехать в танковый корпус. Не забывайте об одном: как зеницу ока беречь командующего. Ю. В. Бондарев. Горячий снег. Поэтому император по соглашению со своей супругой Алике решился на такой необычный шаг. И в ночь их тайного свиданья Христом Богом молил Екатерину Петровну, если Господь пошлет мальчика, хранить его как зеницу ока и только в нужный час, когда будет знак свыше, открыть ему, кто он есть на самом деле. В. Н. Войнович. Москва 2042. [Алексей Степанович] получал частые приказания от своего отца беречь жену паче зеницы своего ока. С. Т. Аксаков. Семейная хроника. Он дорожил им (наследством) как зеницей ока и. конечно, совсем не в силу нежных чувств к покойной: оно давало ему сознание, что у него есть, не в пример прочим, имущество. И. А. Бунин. Деревня. БЕРЕЧЬ КАК ЗЕНИЦУ ОКА; ДОРОЖИТЬ КАК ЗЕНИЦЕЙ ОКА ХРЕСТОМАТИЙНЫЙ ГЛЯНЕЦ. Публ. неодобр. Восходит к выражению наводить наводить / навести хрестоматийный глянец (см.). Приукрашивающее, сглаживающее противоречия изображение исторической личности, которое часто встречается в учебниках, официозных биографиях и хрестоматиях. Он [Пушкин] иногда заблуждается и почти всегда умеет расстаться со своими заблуждениями, исторически объясняемыми. Об этом книга тоже не умалчивает. Ей чужд “хрестоматийный глянец”. ЛГ, 18.05.86. ХРОМАТЬ НА ОБЕ НОГИ. Неодобр, или шутл. Выражение возникло на основе библейского оборота хромать на оба колена - 'оставаться на месте из-за нерешительности при выборе пути": “И подошел Илия ко всему народу и сказал: долго ли вам хромать на оба колена? Если Господь есть Бог, то последуйте Ему; а если Ваал, то ему последуйте” (ЗЦар., 18, 21). Шутливо переосмысленное, это выражение от библейского 'держаться и той, и другой стороны', характеризовавшего человека, начало применяться и к другим предметам и явлениям. Иметь много недостатков, промахов; идти с перебоями, срывами, плохо (о деле). Заводское хозяйство начало хромать на обе ноги, и заводы, по всей вероятности пошли бы с молотка. Д. Н. МаминСибиряк. Приваловские миллионы. Наши дела хромают на обе ноги. Нам нужно купить угля на зиму. А. Н. Толстой. Делец. И газета в этих случаях неизменно прихрамывала на обе ноги. А. А. Фадеев. Мятеж. Администрация Рейгана, оказывая поддержку реакционным силам в Центральной Америке и на ближнем Востоке, все бесцеремоннее вмешивается в конфликтные ситуации в этих районах. Такая политика Белого дома, хромающая на обе ноги, вызывает серьезную озабоченность даже в самих Соединенных Штатах, где еще свежи в памяти печальные итоги американских авантюр в ЮгоВосточной Азии. Об этом свидетельствует и текст карикатуры, которую мы перепечатываем из американского журнала “ЮС ньюс энд уорлд рипорт”: “Хорошо еще, что у дядюшки Сэма только две ноги”. Пр., 11.08.83. — 840 —
|