Большой словарь крылатых слов русского языка

Страница: 1 ... 805806807808809810811812813814815 ... 915

УЛАВЛИВАТЬ В СЕТИ ел. УВЛЕКАТЬ В СЕТИ

У ЛЖИ КОРОТКИЕ НОГИ. Книжн. Источник не установлен. Возможно, возникло не без влияния высказывания Демосфена: “Ложь не может долго держаться; у нее только один миг для обмана”. 1. Ложь живет недолго: рано или поздно правда все равно ее обнаружится. 2. Нельзя обмануть большое количество людей. Поговорка, что у лжи - “короткие ноги”, безнадежно устарела. В наш век массовой радиофикации, компьютеризации и останкиноизации ложь с клеветой умеют скакать аршинными шагами.

УЛИЦА ПОЛНА НЕОЖИДАННОСТЕЙ. в. сов. худ. фильма 1957 г. Реж.-пост. С.Сиделев, сцен. Л. Карасева. Погов., которой хотят подчеркнуть непредсказуемость даже ближайшего будущего. Современная мистика, как и улица в названии некогда популярного фильма, полна неожиданностей. Мир культов весьма разнообразен. Здесь и тяга к библейским заповедям, и интерес к древним учениям Востока, и прославление дьявола, и вера в сверхчудесное исцеление. П. Гуревич. Так ли сладок запретный плод? ЛГ, 25.12.85. …Я - наивный человек! Они мне говорят: так жить нельзя! Чудаки, они ведь просто не пробовали! А жизнь - она полна неожиданностей. И судьба хранит наивных людей! А. Дскельбаум. Юмористические фантазии. Пр., 1.05.88.

У ЛЮБВИ, КАК У ПТАШКИ, КРЫЛЬЯ. Разе. шутл. по toe. Фрагмент “Хабанеры” из оперы Ж. Визе “Кармен” по одноименной новелле П. Мериме. Либретто А. Мельяка и Л. Галеви. Первая постановка осуществлена в Париже в 1875 г., в России - в 1878 г. (на рус. сцене - в 1885 г.): У любви, как у пташки крылья / Ее нельзя никак поймать. / Тщетны были бы все усилья, / Но крыльев ей вам не связать. O невозможности подчинить любовь чьей-л. воле; шутл. оценка непостоянства в любви. - Мисс Малышева! - церемонно раскланивался Колюня и обычно задавал вопрос, на который она не знал·!, что отвечать. - Это правда, что у любви, как у пташки крылья? И. Зюзюкин. Из-за девчонки. Юн., 1983, № 1. - У любви, как у пташки крылья, как поется в популярной арии. Вдруг бы два крыла - ив облаках? - He-cm, не упустила бы. Ты меня плохо знаешь. Но еще не поздно узнать получше. М. Чулаки. Вечный хлеб.

УМА ХОЛОДНЫХ НАБЛЮДЕНИЙ / И СЕРДЦА ГОРЕСТНЫХ ЗАМЁТ. Строки из посвящения к “Евгению Онегину” (1833) А. С. Пушкина: Но так и быть - рукой пристрастной / Прими собранье пестрых глав, / Полусмешных, полупечальных, / Простонародных, идеальных, / Небрежный плод моих забав, / Бессонниц, легких вдохновений, / Незрелых и увядших лет, Ума холодных наблюдений / И сердца горестных замет. Так обычно характеризуют расмышления и душевные переживания, которые послужили основой для какого-л. высказывания. Ведь я не в припадке досады и оскорбленного самолюбия стараюсь сдернуть с них [женщин] то волшебное покрывало, сквозь которое лишь привычный взор проникает. Нет, все, что я говорю, о них, есть только следствие - Ума холодных наблюдений / И сердца горестных замет. М. Ю. Лермонтов. Герой нашего времени. Обратимся теперь к “энциклопедии русской жизни”, как назвал Белинский “Евгения Онегина”, или “ума холодных наблюдений и сердца горестных замет”, как в посвящении определяет сам Пушкин свой роман в стихах (Лермонтов в “Герое нашего времени·”, Салтыков-Щедрин в “Круглом годе·”, Горький в “Жизни Клима Самгина” подхватили и использовали это определение). С. Коваленко. Крылатые строки русской поэзии. “Горестные заметы” - рубрика в журнале “Звезда”, под которой в 1960-е годы публиковались различные литературные ляпсусы.

— 810 —
Страница: 1 ... 805806807808809810811812813814815 ... 915