Большой словарь крылатых слов русского языка

Страница: 1 ... 770771772773774775776777778779780 ... 915

ТАНЦЕВАТЬ ОТ ПЕЧКИ. Видимо, выражение восходит, согласно Аш., к неоконченному роману В. А. Слепцова “Хороший человек” (1871). где герой вспоминает, что когда его в детстве учили танцевать, он должен был начинать движение от печки и, если он ошибался, его отправляли к ней обратно. Приступая к какому-л. делу или обсуждая что-л., начинать с самого начала, возвращаться к исход ному пункту. Когда ему [архитектору] заказывали план, то он обыкновенно чертил сначала зал и гостиную; как в былое время институтки могли танцевать только от печки, так и его художественная идея могла исходить и развиваться только от зала и гостиной. А. П. Чехов. Моя жизнь. - Что значит хуже? - задавали мне встречный вопрос. - Может быть..., где-то и не чувствуется перемен, но разговор надо вести конкретный. Где? Почему? Кто не срабатывает? Кто виноват? - Это смотря от какой печки танцевать? По сравнению с чем хуже? Как чувствовали мы себя до апреля 85-го - хуже, наверное не бывает. Пр., 13.9.88. При составлении заявки на авторское свидетельство Вызову необходимо было найти “печку·”, от которой нужно танцевать, доказывая преимущества своего изобретения. Таков порядок. Борис Иванович взял за “печку” аппарат... М. Волкова. Хирург понял недостатки аппарата и указал на них в заявке. Изв.. 17.4.86.

ТАРТАРЕН ИЗ ТАРАСКОНА. Книжн. редк. Имя героя романа Альфонса Доде (1840-1897) “Необычайные приключения Тартарена из Тараскона” (1872-1890), фанфарона, лгуна и болтуна. Фанфарон, лгунишка, болтун.

????ЮФ. Книжн. редк. Имя главного героя комедии Мольера “Тартюф, или Обманщик” (поставлена в 1664 г., издана в 1669 г.). Ханжа, лицемер и святоша. ...ведь им [мнимым моралистом] больше чем кому другому известно, как можно расплываться в моральных сентенциях, поминутно восхвалять добродетель, - и в то же время быть фарисеями, Тартюфами, сребролюбцами, лихоимцами, клевет-никами и пр. В. Г. Белинский. Сочинения в стихах и прозе Дениса Давыдова. - ...как вы ни проницательны, все-таки мне трудно поверить, чтобы вы в такое короткое время могли всех и все понять. Мне кажется, вы ошибаетесь. По-вашему, Рудин - Тартюф какой-то. - В том-то и дело, что он даже не Тартюф. Тартюф, тот, по крайней мере знал, чего добивался... И. С. Тургенев, Рудин. Кое-что о Тартюфах. Подзаголовок в книге А. Кривицкого “Памфлеты и портреты”, 1983.

ТАСКАТЬ ВАМ - НЕ ПЕРЕТАСКАТЬ. Цитата из рус. народной сказки “Круглый дурак”. Дурак ищет работу. Мать советует ему сказать будущему хозяину: “Возить вам - не перевозить, носить вам - не переносить, таскать вам - не перетаскать” (т. е. пусть урожай у вас будет таким, что его не перевезти, не перенести, не перетаскать). Дурак же обращается с этими словами к похоронной процессии. Обычно употр. в знач.: 'вам (тебе) предстоит трудная, нескончаемая работа'. Сам я эту ночную грозу хорошо помню, а то, что кричал, забыл. Но ему мои крики врезались в память. Конечно, на взгляд деревенского мальчика, это было то же самое, что говорил Иванушка-дурачок при виде похоронной процессии: “Таскать вам не перетаскать!·” Ф. Искандер, Сандро из Чегема. ...в то время, когда страна провожала академика А. Д. Сахарова в последний путь, Бушин, прихлопывая в ладоши, кричал стране, что, мол. таскать вам не перетаскать, а “Военно-исторический журнал·”, являющийся органом Министерства обороны СССР, воспел войну в Афганистане в то время, когда II Съезд народны.·: депутатов страны ее осудил. ЛГ.31.1.90.

— 775 —
Страница: 1 ... 770771772773774775776777778779780 ... 915