Большой словарь крылатых слов русского языка

Страница: 1 ... 266267268269270271272273274275276 ... 915

ЗЛАЧНОЕ МЕСТО. Книжн. или публ. одобр. или ирон. Выражение из “заупокойной” молитвы: “Успокой душу раба твоего в месте светле, в месте злачне, в месте покойне”, где, как и в Ветхом завете, оно значит 'всем изобилующее, приятное, тихое место': “Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим” (Пс.,22,2). 1. Редк. устар. О приятном, тихом, всем изобилующем месте. 2. Ирон. О месте разврата, пьянства, притоне. Андрей Антипович. будучи изгнан своим родителем из дома за тунеядство, нашел дом Егора Ивановича местом злачным, где в изобилии текли мед и молоко. Н. В. Успенский. Письмоводитель. В перспективе ему виделось местечко! Господи! инда задрожит Порфирий Петрович, как подумает о нем! местечко с доходами, вот уж совершенно-то “безгрешными”! местечко покойное, место злачно, прохладно, как говорится. ?. ?. Салтыков-Щедрин. Губернские очерки. Мы ели одуряюще вкусные азиатские блюда, пили вина, которые давно нельзя купить в магазинах, пьянели и теряли постепенно связь с той нашей слякотной жизнью, какая была, есть и будет за стенами этого злачного места. А. Зиновьев. Светлое будущее. Я решил свезти его в какое-нибудь место злачное, где поют и танцуют, А. И. Куприн. Черный туман. В ходе следствия работники МВД посетили немало злачных мест, где собираются любители “травки”, “колес” и “иглы”. Телепередача “Человек и закон”. 14.04.93.

ЗЛОБА ДНЯ. Книжн. и публ. восходит к изречению из ц.-слав. текста Нового завета: Довлеет дневи злоба его (см.), где злоба означает 'забота'. Перевод изречения на ц.-слав. с др.-греч. неточен. В каноническом рус. тексте Нового завета соответствующее место [??????? ifi ?????: ? ????? ?????] переведено более точно: “Довольно для каждого дня своей заботы” (Мф., 6, 34). Слова злоба в этом переводе нет, ибо соответствующее греч. слово ????? имеет очень широкий семантический диапазон, характеризуя все нехорошее, дурное, и в зависимости от контекста может обозначать различные понятия негативного характера: и негодность, и порочность, и неприятность, и неприязнь и т. п. Переводчики с др.-греч. использовали слово злоба неудачно, а позднее книжники, любящие щеголять цитатами на ст.-слав, языке, пустили оборот злоба дня в широкое употребление - сначала, видимо, придавая ему шутл. смысл. Затем он приобрел устойчивость с переосмыслением слова злоба на совр. лад. Во второй половине XIX в. появились производные слова: злободневный, злободневность и т. д. О том, что привлекает внимание, волнует, занимает всех в данный момент; о мелких, текущих жизненных интересах в противопоставлении вечным ценностям. Лед трогается каждую весну, но тем не менее ледоход всегда составляет событие и злобу дня. А. П. Чехов. На реке. Мать хотела найти человека, который мог бы сколько-нибудь ознакомить княжну с русскою литературою - разумеется, исключительно хорошею, т. е. настоящею, а не зараженною “злобою дня”. Н.С.Лесков. ...в нелегкой, переходной ситуации находится сейчас проза. Не только потому, что она и не может, и не должна во всем поспеть за злобой дня (а злоба дня меняется на глазах, и то. что вчера еще было сверх актуальным и горячим, сегодня, как говорится, являет собой картину жанра “по следам наших выступлений”), ЛГ, 29.01.86.

— 271 —
Страница: 1 ... 266267268269270271272273274275276 ... 915