ВСЕ РАВНЫ, НО ОДНИ БОЛЕЕ РАВНЫ, ЧЕМ ДРУГИЕ. Публ. ирон. Выражение из памфлета Дж. Оруэлла “Скотный двор” (1945) (другой перевод: “Ферма животных”). Домашние животные, избавившись от жестокого и тупого хозяина, устанавливают республику, главная заповедь которой гласит: “Все животные равны”. Впоследствии свинья по имени Наполеон захватывает власть и присоединяет к заповеди дополнение: “но некоторые животные более равны, чем другие”. Цитата используется иронически для характеристики лиц, формально имеющих те же права, что и все остальные, но на деле пользующихся значительными привилегиями. О неравенстве, прикрываемом демагогическими утверждениями о равенстве. А что Британия, разве она не готова дать приют гражданам своего заморского аванпоста в момент испытаний? Оказывается, не готова. По воле далеко смотрящих вперед лондонских политиков, британские подданные попали в положение персонажей знаменитого памфлета английского писателя Джорджа Оруэлла “Скотный двор”, где все были равны между собой, но одни все же были более равны, чем другие. Изв.. 26.08.89. Все равны, но одни более равны, чем другие. Почему нервничают деловые люди Гонконга? [заголовок]. Изв.. 26.08.89. ВСЕРЬЁЗ И НАДОЛГО. Публ. Выражение из доклада В. И. Ленина на IX Всероссийском съезде Советов (1921). Говоря о нэпе, он охарактеризовал его так: “...эту политику мы проводим всерьез и надолго, но, конечно, как правильно уже замечено, не навсегда” (ПСС, т. 44, с. 311). Авторство оборота как свободного сочетания слов принадлежит одному из сотрудников Совнаркома Н. Осинскому (В. В. Оболенскому), на которого В.И.Ленин ссылается: “Осинский дал три вывода. Первый вывод - “всерьез и надолго”. Я думаю, что он совершенно прав. “Всерьез и надолго” - это действительно надо твердо зарубить себе на носу и запомнить хорошенько, ибо... распространяются слухи..., что все делается на сегодня. Это неверно...”ВСЕ (ПСС, т: 43, с. 330). Благодаря этой работе Ленина оборот получил устойчивость. О действии, рассчитанном на длительный срок, о чём-л. длительном и надежном. Восьмой месяц трудится на орбите Юрий Романенко. Человек осваивает космос, всерьез и надолго. Именно поэтому, подчеркивают биологи, мы и должны глубже познать тонкие механизмы адаптации живых существ к невесомости. ЛП, 30.09.87. Переход со сталинского феодального социализма к марксистскому постбуржуазному не может свершиться в одночасье. Это - процесс, призванный утвердиться “всерьез и надолго”. КО, 26.05.89. ...мне в голову приходит элементарная мысль, что, может, просто есть больные, которые лечатся, и все остальные больные, которые не лечатся. Нет, это не эпидемия, которую можно загасить, это всерьез и надолго. М. Заречная. Как я была пациенткой психушки. КП, 26.10.94, — 139 —
|