Общая психология. Часть 3

Страница: 1 ... 114115116117118119120121122123124 ... 157

Не вызывает трудностей понимание простых синтагматических конструкций, таки как «Дом горит» (S?P), «Девочка пьет чай» (S?P?O), «Больная девочка пьет горькое лекарство» (Adi?S?P?Adi ?O), поскольку поверхностная синтаксическая структура этих фраз не расходится с их глубинной синтаксической структурой, т.е. порядок событий соответствует порядку слов во фразе. Трудности понимания значения фразы возникают, сели глубинная и поверхностная структуры в синтагматическом сообщении расходятся. Тогда, чтобы понять значение фразы, необходима трансформация – переход от поверхностной структуры к глубинной:

- во фразе «Я позавтракал после того, как прочел газеты» порядок событий не соответствует порядку слов и имеет обратный характер. Конструкции, включающие семантическую инверсию (В школу, в которой училась Дуня, с фабрики пришла работница, чтобы сделать доклад), требуют восстановления соответствия между последовательностью событий и последовательностью слов во фразе. Трансформация конструкции с двойным отрицанием «Я не привык не подчиняться правилам» требует замены двух отрицательных значений на одно положительное.

- в многозначной фразе «Петя пришел к Оле с Мишей», провоцирующей двоякое понимание, помогают понять ее значение дополнительные маркеры – акценты и паузы. Двоякое понимание возможно во фразе «Иван сделал снимок Петра, на котором изображена и его невеста».

Еще больше трудностей для понимания несут сложные парадигматические конструкции (Брат отца, Отец брата, Круг под квадратом, Квадрат под кругом), которые требуют следующих трансформаций: перемещения второго элемента на первое место, использования внешних маркеров – указательных местоимений (моего, твоего), расчленения конструкции и введения дополнительных слов (круг, а под кругом – квадрат). Условиями, затрудняющими понимание парадигматических конструкций, являются:

- наличие/отсутствие глагола, выражающего отношение. «Человек боится собаки» понимается легче, чем «боязнь собаки»;

- абсолютный/относительный характер значения входящих в конструкцию слов. Выражение «кусок хлеба» воспринимается легче, чем «брат отца», т.к. «кусок» и «хлеб» имеют абсолютное значение, а «брат» и «отец» - относительное («брат» не сам по себе, а только брат кого-либо);

- наличие обратимости. Необратимые выражения («ошейник собаки», для которого нет обратного выражения «собака ошейника»), воспринимаются легче, чем потенциально обратимые выражения («хозяин собаки» - «собака хозяина»);

однозначность/многозначность конструкции.

Особые затруднения для понимания представляют парадигматические конструкции, выражающие отношения сравнения: «Слон больше мухи», «Петя сильнее Вани», «Оля светлее Сони, но темнее Кати». Первое из этих предложений может быть понято благодаря тому, что в сообщении содержится заранее известная информация, прежний опыт, во втором случае требуется анализ формально-грамматических признаков конструкции.

— 119 —
Страница: 1 ... 114115116117118119120121122123124 ... 157