Том 6. Дворянское гнездо. Накануне. Первая любовь

Страница: 1 ... 356357358359360361362363364365366 ... 374

[29] Так это папа (франц. ).

[30] Да, мое дитя, не правда ли, ты его любишь? (франц. ).

[31] Ну как, мадам? (франц. ).

[32] Да так, Жюстина (франц. ).

[33] На войне как на войне (франц. ).

[34] «Ваша матушка вас зовет; прощайте навсегда…» (франц. ).

[35] Это удивительно (франц. ).

[36] отечество прежде всего (франц. ).

[37] Вы очаровательны (франц. ).

[38] тетушка (франц. ).

[39] алфейным (франц. ).

[40] духи королевы Виктории (англ. ).

[41] «Да она прелестна!» (франц. ).

[42] Вполне светский молодой человек (франц. ).

[43] Вскоре затем… (итал. ).

[44] собрат (франц. ).

[45] «Идите!» (франц. ).

[46] Прелестно (франц. ).

[47] у вас есть стиль (франц. ).

[48] Прелестно, прелестная идея (франц. ).

[49] «Я ревную»… «Дай мне (руку)»… «Смотри, вот бледная луна» (итал. ).

[50] ну, довольно музыки (франц. ).

[51] «Да, довольно музыки» (франц. ).

[52] «Она не изобрела пороха, эта милая дама» (франц. ).

[53] «Да, я думаю» (франц. ).

[54] как законченная артистка (франц. ).

[55] моя дорогая (франц. ).

[56] «До свидания!» (франц. ).

[57] «Да, сударь» (франц. ).

[58] совершенно (франц. ).

[59] «тучный бык с Украины» (франц. ).

[60] Вы меня понимаете (Vous me comprenez – франц. ).

[61] Мой дурачок (нем. ).

[62] «Последнюю думу» Вебера? (франц. ).

[63] по моему простому здравому смыслу (франц. ).

[64] при слугах… (франц. ).

[65] бессердечные существа (франц. ).

[66] R?pondez s’il vous pla?t – Ответьте, пожалуйста (франц. ).

[67] Прощай (итал. ).

[68] Кто? (нем. ).

[69] увеселительной прогулки (франц. ).

[70] Какая нелепость! (франц. ).

[71] Вашу руку, сударыня (нем. ).

[72] «Озеро» (франц. ).

[73] «Ну же» (франц. ).

[74] «О озеро! год едва закончил свой бег» (франц. ).

[75] Ох! вот чудодей! (нем. ).

[76] Вы слышите это, господин провизор? (нем. ).

[77] Удовлетворения! Я хочу поцелуя! (нем. ).

[78] Господи Исусе! (нем. ).

[79] Боже мой! (нем. ).

[80] Трепещи, Византия! (итал. ).

[81] как канальи (франц. ).

[82] «Выйдите, пожалуйста» (франц. ).

[83] «А вы, сударыня, останьтесь, прошу вас» (франц. ).

[84] Возможно (франц. ).

[85] отцов из комедии (франц. ).

[86] истинный стоик (франц. ).

— 361 —
Страница: 1 ... 356357358359360361362363364365366 ... 374