Том 6. Отдых на крапиве

Страница: 1 ... 127128129130131132133134135136137 ... 326

– Ишиас, – отвечал я. (Учитель утверждал, что «ишиас», это – «Мое почтение».)

– Флегмона печени? – спрашивал он. (Как спали?)

– Хирагра! (прекрасно!) – быстро отвечал я.

– Фистула фурункул? – осведомлялся учитель. (Будем пить чай или кофе?)

– Диабет! (коньяк) – радостно кричал я.

Вообще венгерский язык очень забавлял меня. Например, однажды я спросил преподавателя:

– Как по-венгерски «дерево»?

– Там, – сказал он, не задумываясь.

– А два дерева?

– Там-там.

– А три?

– Там-там-там.

– Удивительный язык! А если целый лес?

– Это уже поется на мотив марша: «Трам-да-там-там, тра-там-там»…

– Замечательно! Вот уж этого я никогда не забуду.

– О, конечно. Всю жизнь будете помнить.

* * *

И вот в один прекрасный день преподавание было закончено… Учитель мой уложил чемоданчик, пожал мне руку и сказал:

– Ду бист гроссе эйзель! (я вас очень полюбил).

– Пинакотека! – с чувством признался я (и вы мне очень симпатичны).

– Дизель-мотор симменс-шукерта! (будьте счастливы!)

– Куссенем.

И он ушел, получив свои две тысячи прекрасных чешских крон. Навсегда ушел!

* * *

Окончив свой рассказ, Сукачев печально повесил голову и смолк.

– Чем же дело кончилось? – спросил я. Он дико завопил:

– Чем?! Я осел! Поехал я в Будапешт, переехал границу – вот, думаю, где наговорюсь на своем новеньком, только что отлакированном языке, выглянул в окно – вдали виднеется лес. Я и обратился к соседу по купе на певучем венгерском наречии:

– Хороший лес! (Бум, трам-та-та-там!) Он дико глянул на меня и отодвинулся.

– Газогенератор? – спросил я.

Он взял свой чемоданчик и, молча, перешел в другое купе.

Язык мой все-таки чесался: я вышел в коридор, подошел к одиноко глядевшей в окно барышне и осведомился: скоро ли ближайшая станция… Она подняла крик, и кто-то с перепугу остановил тормозом поезд. Привезли меня… Сняли… повезли куда-то…

Как я им ни объяснял на своем венгерском языке происшедшее – продержали меня полтора месяца в каком-то огромном очень неуютном помещении, где весь персонал был в белых халатах. И я был в халате. В сером. Не мерзавец ли мой венгерский преподаватель, а?

Я засмеялся:

– Ну, мне пора домой. Вперед будете умнее. Дизель-мотор!

– Что-о!

– Вы же сами говорите, что по-венгерски это – до свиданья.

– Пойдите к черту.

И побрел по улице одиноко этот удивительный человек, знавший по-венгерски только одно слово «киссенем», да и это слово испортивший за две тысячи чешских крон.

— 132 —
Страница: 1 ... 127128129130131132133134135136137 ... 326