"Нет, Почитаемый В Мирах!" "Бхикшу! Если земли, через которые прошел этот человек, роняя капли, растереть в пыль и считать одну пылинку кальпой, то время, которое прошло с тех пор, как ушел этот будда, превысит число пылинок на неисчислимые, безграничные сотни, тысячи, десятки тысяч, коти асамкхьей кальп. Я с помощью силы мудрого взора Татхагаты вижу то далекое прошлое как сегодняшний день". В это время Почитаемый В Мирах, желая еще раз разъяснить смысл сказанного, произнес гатху: "[Я] вспоминаю, что в прошедшие века, | Неисчислимые, безграничные кальпы назад | Был Будда, Почитаемый, Имеющий Две Ноги, | [Его] звали Великая Всепроникающая | И Всепобеждающая Мудрость. | Представьте, [что какой-то] человек | Своими силами растер в порошок землю | В трех тысячах великих тысячных миров | И, израсходовав землю, | Изготовил [из нее] тушь. | Пройдя тысячу земель, | Уронил одну каплю-пылинку. | И так ходил, роняя капли, | Пока не израсходовал все пылинки. | Если все земли, в которые попали капли | И в которые не попали капли, | Растереть в порошок | И считать одну пылинку кальпой, | То количество прошедших кальп | Превысит число этих пылинок. | С тех пор, как тот будда ушел, | Прошли неисчислимые кальпы. | С помощью мудрости Татхагаты, | Перед которой нет никаких препятствий, | [Я] знаю об уходе этого будды, | О "слушающих голос" и бодхисаттвах, | Как будто сегодня вижу [его] уход. | Бхикшу, [вы] воистину должны знать! | Мудрость Будды чистая и чудесная, незамутненная, | Перед [ней] нет препятствий, | [Она] проникает сквозь бесчисленные кальпы". Будда обратился к бхикшу: "Жизнь будды Великая Всепроникающая И Всепобеждающая Мудрость продолжалась пять сотен сорок, десять тысяч, коти нают кальп. Этот будда, восседая вначале в Месте Пути, поразил войско мар и был готов обрести ануттара-самьяк-самбодхи, но Дхарма будд [ему] не открылась. Одну малую кальпу, а затем десять малых кальп [он] просидел скрестив ноги с неподвижным телом и мыслями, но Дхарма будд [ему] все же не открылась. В это время боги [неба] Трайястримша (1) установили под деревом Бодхи (2) для этого будды Место Льва высотой в одну йоджану для того, чтобы будда действительно обрел на этом месте ануттара-самьяк-самбодхи. Когда [он] воссел на это Место, небесный царь Брахма осыпал дождем небесных цветов площадь в сто йоджан. Время от времени приходил благоуханный ветер, сдувая увядшие цветы и осыпая [все] дождем свежих. В течение десяти малых кальп [боги] непрерывно делали подношения [этому] будде и до [его] ухода постоянно осыпали [его] дождем цветов. В течение десяти малых кальп четыре небесных царя, [также] делали подношения [этому] будде, постоянно били в барабаны, а другие исполняли небесную музыку. Так было до [его] ухода. — 75 —
|