В это время Великий Маудгальяяна, Субхути, Махакатьяяна и другие, задрожав [от страха], все как один соединили ладони и, взирая на Почитаемого В Мирах, вместе произнесли гатху, ни на мгновение не опуская глаз: "Великий Герой, Почитаемый В Мирах, | Царь Дхармы из [рода] Шакьев (1)! | Сострадая нам, подай голос Будды. | Если [ты] знаешь, | Что в глубине наших мыслей, | То вручишь [нам] предсказание, | Как будто окропишь сладкой росой, | И [мы] избавимся от зноя | И обретем освежающую прохладу. | Те, кто придя из голодающей страны, | Неожиданно получают царское угощение, | Не осмеливаются есть, | Неся в сердцах сомнение, | Но, если получают увещевание царя, | Едят без страха. | И с нами то же самое. | Постоянно раздумывая об ошибках малой Колесницы, | [Мы] не знаем, как же обрести | Не имеющую высшего [предела] мудрость Будды. | Хотя [мы] слышим голос Будды, | Который говорит, что мы станем буддами, | В наших сердцах все же есть | Беспокойство и опасения, как у тех, | Кто не осмеливается брать пищу. | Но если Будда вручит [нам] предсказание, | [Мы] будем спокойны и счастливы. | Великий Герой, Почитаемый В Мирах! | [Ты] постоянно хотел сделать мир спокойным, | [И мы] хотим, чтобы [ты] вручил нам предсказание | Так, как насыщают голодных пищей!" В это время Почитаемый В Мирах, зная мысли своих великих учеников, сказал бхикшу: "Этот Субхути в грядущие века будет служить трем сотням, десяти тысячам, коти нают (2) будд, делать [им] подношения, оказывать уважение, почитать, восхвалять, совершать деяния Брахмы, пройдет Путь бодхисаттвы и в [своем] самом последнем теле станет буддой. Звать [его] будут Татхагата Знак Имени, Достойный Почитания, Все Истинно Знающий, Следующий Светлым Путем, По-Доброму Уходящий, Знающий Мир, Наидостойнейший Муж, Все Достойно Устраивающий, Учитель Богов И людей, Будда, Почитаемый В мирах. [Его] кальпу назовут Обладающая Сокровищем, [его] страну назовут Рождающая Сокровища. Земля [там] будет ровной и гладкой, а почвой будет хрусталь. [Земля] будет величественно украшена деревьями из драгоценностей, без холмов и впадин, без гальки, колючек, нечистот из отхожих мест. Цветы из драгоценностей покроют землю, повсюду будет чистота. Все люди в этой земле будут пребывать на помостах из драгоценностей, во дворцах из редкостных сокровищ. Учеников – "слушающих голос" будет [там] неисчислимое, безграничное количество, которое невозможно узнать ни с помощью счета, ни с помощью сравнений. Бодхисаттв [там] будут неисчислимые тысячи, десятки тысяч, коти нают. Жизнь [этого] будды продолжится двенадцать малых кальп. Истинная Дхарма [после его ухода] будет пребывать [в мире] двадцать малых кальп, подобие Дхармы будет пребывать [в мире] также двадцать малых кальп. Этот будда будет вечно находиться в пространстве, проповедуя живым существам Дхарму и спасая неисчислимых бодхисаттв и "слушающих голос". — 71 —
|