Почтительно приветствую достославного гуру Владыку Манджушри [58]! Достославный учитель, твой величественный и сокровенный образ — сокровищница неиссякаемого блага для самого себя и других. [Твоя речь], барабан святой Дхармы [59], звучит по всему пространству; [твой] ум — блаженство и пустота — наполняет все сущее. Источник океанов непостижимых качеств просветления, твой поток пробужденных деяний изливается сам собой, без усилий. О Владыка Ста Семейств [60], пребывай вечно на моей макушке, касаясь лотосными стопами моей головы. О Победоносный [61], достигший тройного величия [62], твой глас возвещает свет дня, прогоняет тьму трех миров и освещает путь к освобождению. Владыка учения, царь Дхармы, никто во вселенной не сравнится с тобой. О Сострадательный Сарвартхасиддха (Вершитель Всех Деяний. — Прим. перев.), с великой преданностью почитаю тебя мыслью, словом и делом. Достославный будда, рожденный из лотоса, владетель чудотворных сил всех просветленных, о воплощение мудрости, пока существует пространство, твой бессмертный образ непрестанно несет благо [другим]. О Падмакара [63] с супругой — великое блаженство, ваджрная речь, — даже если я обрету пробуждение, вечно пребывай в середине прекрасного лотоса в моем сердце. [О Манджушри!] Один звук твоего имени низвергает знамена несметных орд демонов; твой пылающий меч мудрости одним ударом рассекает все сети заблуждений. С легкостью наделяя ясностью двух пониманий [64], ты открываешь драгоценные врата к окончательному благу. Склоняюсь пред тобой, о Манджушри, и твоей супругой — ниспошли мне высший дар безупречного разума. С сердечной преданностью, свободной от всякого притворства, стократно кланяюсь всем без исключения великим провозвестникам, что появлялись в прошлом, появляются ныне и появятся в будущем, разъясняя учение Будды в Индии и Тибете, и тем, кто хранит свои линии передачи наставлений. Хотя мой разум, узкий, как игольное ушко, не в силах измерить бесконечные глубины познаваемого, я буду объяснять этот текст, в котором собраны сущностные [вопросы учения], дабы те, кто разделяет со мной эту благую участь, смогли легко их понять. Никто не в силах оценить бескрайние пределы бесконечного пространства и явлений; однако, если открыть для себя несколько сущностных моментов [65], можно понять природу всех явлений. Так, <отве-дав> одну каплю из сосуда всеведущего ума, мудрый познает тонкий вкус безбрежного океана знания. Все [знание], подтверждаемое писаниями и разумом, передают подлинные наставники; но, поскольку люди со средними способностями могут затрудняться в понимании, я освещу смысл этого сочинения, дав комментарий к его словам. — 45 —
|