Тигр в лабиринте

Страница: 1 ... 154155156157158159160161162163164 ... 174

мускулов. До замка-лабиринта чуть ли не полстраны, но мы должны успеть туда не

позднее седьмого дня седьмой луны. Справишься?

- Мастер Ли, полезайте мне на спину, - ответил я и, когда он забрался на плечи,

помчался что было сил.

* * *

В полдень седьмого дня седьмой луны мы стояли на песчаном берегу и созерцали

возвышающийся на той стороне пролива утес, на котором, словно коршун, притаился

замок-лабиринт. Солнце золотило волны Желтого моря, но ветер метался над замком, и

чайки, словно снежинки, кружили в небе, предвещая грозу. Надвигалась буря, и

переплыть пролив мне было не под силу.

- Мастер Ли, что же делать? Мы не успеем.

- Успеем, по-моему, у нас сегодня счастливый день, - ответил старик и засмеялся.

Навстречу нам двигалась целая флотилия лодок.

Вернее, не просто двигалась, а гналась за маленькой рыбацкой лодкой с красным

парусом. Из других лодок летели копья и стрелы, и ветер доносил до нас обрывки фраз:

- Мой кошелек!.. Моя нефритовая ваза!.. Сокровища моей прабабушки!.. Жулики!

Помет летучих мышей не лечит артрит!.. Верните мои сережки!.. Держите воров!..

Маленькая лодка причалила к берегу, и двое людей подлой наружности выбрались и

замахали кулаками.

- Как вы смеете обвинять нас! - возмущался оценщик Фан.

- Мы вам еще покажем! - орал Хапуга Ма.

Флотилия приближалась, и двое жуликов пустились наутек. Вскоре они скрылись из

виду, мы сели в лодку, и ветер понес нас прямо к замку. Мы находились уже почти на той

стороне, когда сверкнула молния и полил проливной дождь. Следовало спешить, пока не

начался прилив.

Камни были очень скользкие, но с третьей попытки мне все же удалось закинуть крюк,

и по веревке мы поднялись в ту пещеру, откуда когда-то прыгали в море. Я надежно

закрепил крюк, и по той же веревке мы спустились в лабиринт.

- Жаль, у нас больше нет кулона, - сказал мастер Ли. - Ах, была бы у меня память

как у Хо...

У него не было памяти как у Хо, но того, что имелось, хватило за глаза и за уши. Разум

Ли Као был для меня все равно что сокровенные мысли Будды: я не то что не мог постичь

его, я понятия не имел, как вообще ему такое удается. Цинь, судя по всему, не терял зря

времени, и в потолке виднелись новые искореженные тела. Я напрягал слух, ожидая

услышать знакомый рев тигра. А мастер Ли, не колеблясь, спокойно шел вперед,

ориентируясь одно Небо знает, по каким признакам. Он довольно улыбнулся, когда мы

— 159 —
Страница: 1 ... 154155156157158159160161162163164 ... 174