[226] Вторая часть этого письма, случайно отделившаяся от первой, начинается с этих слов. Она долгое время хранилась в Британском музее как фрагмент отдельного послания (ML № 95). – Прим. ред. [227] В данном варианте перевода подчеркивания не сохранены. – Прим. ред. [228] Д-р Юлиус Роберт фон Майер (1814–1878), немецкий врач и физик, известный созданием в 1842 г. механической теории теплоты. [229] Первичная материя. – Прим. ред. [230] Дж.Р. Майер. «Органическое движение во взаимосвязи с питанием». – Прим. ред. [231] Эклектическое теософское общество в Симле. [232] О психо-духовной природе человека см.: Рерих Е.И. Сокровенное Знание. Теория и практика Агни Йоги. М.: Эксмо, 2010. [233] Имеются в виду воплощения монады в формы жизни минерального, растительного, животного и человеческого царств. – Прим. ред. [234] Данные материалы вошли в серию статей «Фрагменты оккультной истины». [235] «Эзотерические доктрины арийских Архатов». – Прим. ред. [236] Имеется в виду изречение из «Изумрудной Скрижали» Гермеса Трисмегиста. – Прим. ред. [237] Скрытое, невидимое (лат.). – Прим. ред. [238] «Воскресение Христа и конец света» (фр.). – Прим. ред. [239] Это те, кто еще не закончил свои земные Кольца. [240] Буквально – те, кто никогда не вернется, люди седьмого Круга. [241] Одухотворяется. – Прим. ред. [242] Имеется в виду – утерянным во время жизни на земном плане. – Прим. ред. [243] Игра природы (лат.) – Прим. ред. [244] Лимб – в католицизме – промежуточное состояние или местопребывание (но не чистилище) душ, не попавших ни в ад, ни в рай. – Прим. ред. [245] Бренные останки (лат.). – Прим. ред. [246] Место для постоя, стоянки (лат). – Прим. ред. [247] Страждущие духи (фр.). [248] Второзаконие 5:9. [249] Дальше некуда (лат.). – Прим. ред. [250] Росс Скотт был секретарем Эклектического теософского общества Симлы; А. Баннон – капитаном британской армии, членом Теософского общества. [251] Возможно, имеется в виду уведомление об освобождении от должности главного редактора, полученное Синнеттом от нового владельца «Пионера» Раттигана, не разделявшего его проиндийскую позицию. См. предисловие. – Прим. ред. [252] Подлинное письмо Хьюма содержит несколько абзацев, которые были подчеркнуты синим карандашом К.Х. и пронумерованы. Эти номера (со скобкой) относятся к комментариям К.Х., которые приведены в письме № 68 C. — 531 —
|