ражению. Это был невысокий, но плечистый человек с очень крупной седой головой, мощным подбородком и пристальными, словно застывшими, глазами. Внутренняя сила исполняла каждое ею слово и жест. Он говорил медленно и тихо, но речь его нельзя было прервать, а тон требовал слепого повиновения. Я всегда начинал чувствовать себя провинившимся школяром перед мощью, которую воплощали в себе подобные люди. Его уверенность всебе подчиняла, как океанский прибой подчиняет себе жалкие рыбачьи лодки. Несколько моих матросов, сидящих в углу за столиками, подняли головы, но не смели приветствовать меня. Дон Педро меж тем одарил меня царственной улыбкой. - Капитан, наконец-то вы пришли выручить свою команду. Я боялся, что у меня сорвется голос и, не доверяя ему, молча полез за кошельком. Каналья хозяин, вероятно, сразу отгадал мое состояние. Как кошка, он решил поиграть со мной и состроил негодующую мину. - Ба, сеньор капитан, вы обижаете меня. Смею уверить вас, что я благородный человек, как и вы. Потому не могу принимать никаких выкупов, так же, как отказывать в услугах своим товарищам. Стыд и страх слились во мне с такой силой, что я не знал, куда себя деть. Руки мои дрожали тем больше, чем старательнее я хотел это скрыть. Ноги внезапно ослабели. Насладившись своей властью, дон Педро пододвинул мне кошелек, а затем кивнул головой. - Я покажусь вам слабым человеком, но я не люблю отказывать людям, даже если это нарушает мои привычки. Вы несли эти деньги мне и хотели, чтобы я взял их. Ладно, я готов принять их, но не даром. Вы сыграете со мной партию в покер. Ваш выигрыш -матросы, мой - кошелек. Проклиная себя, ни на что не надеясь, я взялся за карты с мыслью скорее вырваться отсюда, чего бы это мне ни стоило. Игра началась. Через минуту я обнаружил, что знаю карты противника, как если бы он держал их лицом ко мне. а рубашкой к себе. Дело оказалось в том, что дон Педро. беря карты, слегка шевелил губами, разговаривая сам с собой, а моим изощренным чувствам большего и не требовалось. Итак, я выиграл своих матросов и собирался идти. - Аи. капитан, - воскликнул хозяин. - Вам везет. Разве джентльмены бросают удачу, как только она улыбнется им? Мы начали новую партию. На этот раз дон Педро. не доверяя себе, пустил в ход крапленую колоду. Но я уже говорил о страхе, который обострил мое восприятие так, что я, пожалуй, мог бы играть с закрытыми глазами. Снова я выиграл. Самоуверенность хозяина понемногу стала спадать. Он не понимал, что происходит, и не отпускал меня от стола. А я, ощущая все большую опасность. уже читал не только его карты, но и его мысли. Ночь оказалась кошмаром и для меня, и для дона Педро. Мы очнулись на заре. Мои матросы толпились вокруг меня с карманами, набитыми деньгами, которые я им отыграл. И возбуждение их продолжало подогреваться грудой золота, которая росла на моей половине стола. — 49 —
|