Толкование сновидений

Страница: 1 ... 162163164165166167168169170171172 ... 451

"потрудились родиться на свет"; право господина, которое Альмавива хочет

использовать у Сусанны52; мне приходит в голову и то, как оппозиционные

журналисты издеваются над графом Туном, называя графа "Nichtst-hun"

(бездельником). Я ему не завидую; у него сейчас тяжелая миссия. В

сущности, ведь я сейчас граф Nic-htsthun (бездельник); я отправляюсь

путешествовать. У меня сейчас вакационное время и всевозможные радужные

планы. Ко мне подходит господин; я знаю его:

он правительственный депутат на экзаменах на медицинском факультете, своим

поведением в этой роли он заслужил лестное для себя прозвище

"правительственного прихвостня". Ссылаясь на свое высокое звание, он

требует себе полкупе первого класса, и я слышу, как один из чиновников

говорит другому: "Куда мы посадим этого господина?" - Очевидное

предпочтение! Я полностью плачу за место в первом классе. Я добиваюсь

наконец купе и для себя, но не в проходном вагоне, так что всю предстоящую

ночь буду лишен ватер-клозета. Моя жалоба у чиновника не имеет успеха; я

мщу ему, предлагая проделать в полу купе дыру для удобства пассажиров. В 3

часа ночи я действительно просыпаюсь, испытывая позыв к мочеиспусканию.

Перед этим мне снится:

Толпа, студенческое собрание. - Говорит граф (Тун или Тааффе). В ответ на

предложение высказать свое мнение о немцах он с ироническим жестом

называет их любимым цветком белокопытника и сажает себе в петлицу нечто

вроде изорванного зеленого листика, собственно, скомканные остатки листа.

Я выхожу из себя, выхожу, таким образом, из себя, но удивляюсь все же

своему германофильскому настроению. Потом вижу смутно: Я в аудитории;

выходы все заняты, мне нужно бежать. Повторение вкралось в текст

сновидения, по-видимому, по рассеянности и было мною оставлено, так как

анализ показывает, что оно имеет свое значение. Я спасаюсь через ряд

прекрасно обставленных комнат, с красновато-лиловой мебелью, - и попадаю

наконец в коридор, в котором сидит привратница, пожилая полная женщина. Я

избегаю разговора с нею, но она признает за мною, очевидно, право

проходить здесь, так как спрашивает, не посветить ли мне лампой. Я

объясняю или говорю ей, чтобы она осталась на лестнице, сам удивляюсь

своей хитрости, с которой избег контроля. Я спускаюсь вниз, нахожу узкий,

круто поднимающийся кверху проход, по которому и иду.

Снова неясно я вижу... Мне предстоит вторая задача: выбраться из города

подобно тому, как прежде из аудитории. Я беру извозчика и велю ему ехать

на вокзал. "Дальше с вами не поеду", - говорю я, услыхав от него, что он

— 167 —
Страница: 1 ... 162163164165166167168169170171172 ... 451