двое — слесари-инструментальщики по лекалам, а третий— слесарь-инструментальщик по штампам». И в этом случае можно применить процедуру, описанную выше. (IV)Поверхностные конструкты. «У них глаза одного цвета». Действия, аналогичные уже описанным выше. (V)Неопределенные конструкты. «У них у обоих все хорошо». Экспериментатор может попросить испытуемого объяснить, что это означает, и привести примеры других людей, у которых «все хорошо». (VI)Конструкты, обязанные своим происхождени «Их обоих трудно понять». В этом случае экспериментатор может сказать: «Есть ли что-то общее в том, почему их обоих трудно понять?» Мы описали лишь некоторые способы работы с такими конструктами. Однако всегда следует помнить: то, что вам как экспериментатору представляется поверхностным и неопределенным, для испытуемого вовсе может не быть таковым. Хорошие отношения между экспериментатором и испытуемым и свободно протекающая беседа — лучший залог успешного выявления конструктов. Классификация конструктов Ландфилд (114) впервые предпринял попытку систематической классификации выявленных конструктов. Он описал 22 категории, а также дал определения и примеры каждой из них. Например, социальную интеракцию он определил как «любое высказывание, в котором содержится (ясное) указание на непосредственное и продолжительное взаимодействие с другими». Примерами активных высказываний, отнесенных к категории социального' взаимодействия, могут служить Непереносимые на другие элементы.— Прим. ред. 56 конструкты типа агрессивный, братский, заинтересованный, экстравертированный и т. д. Ландфилд провел работу по изучению различных проявлений этих категорий, в частности он соотнес их с , полом испытуемого и с возможностью изменений в ходе психотерапии. Ландфилд также определил надежность различных категорий1. Здесь он на деле применил следствие общности теории Келли: «В той степени, в которой система конструктов одного человека похожа на систему конструктов другого человека, его психология сходна с психологией другого». Впрочем, использование сходных вербальных наименований не \ всегда свидетельствует о сходстве процессов констру-i ирования. Возможно, это частично объясняет тот факт, что, как обнаружила Франселла (66), некоторые важные конструкты, полученные на выборке англичан, подхо-| дят под несколько различных категорий. Часто гово-I рят, что англичане и американцы говорят на разных языках, хотя и используют одни и.те же слова. — 42 —
|