Полужизнь

Страница: 1 ... 5758596061626364656667 ... 214

в эти периоды затишья он занимался и тем, что прежде входило в обязанности

Перси, - был груб с грубыми и вежлив с вежливыми) попросил Вилли заполнить

анкету. Потом Вилли заплатил пять фунтов (он жил на семь фунтов в неделю),

и бармен - нарисовав ручкой несколько крохотных кружков, прежде чем начать

писать, точно штангист, который примеряется к тяжелой штанге, прежде чем

попытаться взять вес, - старательно вывел имя Вилли на маленькой членской

карточке.

Он начал следить за улицей задолго до назначенного часа, потому что не

хотел прийти первым в клуб, где его, возможно, ждало разочарование; и все

это время он представлял себе, как Джун под конец рабочего дня совершает

необходимые манипуляции, а затем идет из "Дебнемз" в клуб, куда он ее

пригласил. Когда она явилась, он встретил ее в дверях, и они вместе вошли в

темный зал. Бармен знал ее, и женщина на табурете тоже, и Вилли порадовался

тому, что очутился здесь с человеком, которого знают. Он купил коктейли -

дорогие, пятнадцать шиллингов на двоих, - и все время, пока они сидели в

этой темной комнате, вдыхал запах духов Джун и прижимался к ней, не обращая

внимания на то, что сам же ей говорил.

- Мы не можем пойти в колледж, - сказала она. - Перси это не

понравится, и потом, девушек пускают туда только по выходным. - Чуть позже

она сказала: - Ну ладно. Пойдем в другое место. Но надо будет взять такси.

Когда она дала таксисту адрес, тот скорчил недовольную мину. Они

покинули чудесные окрестности Марбл-Арч и Бейсуотер-роуд. Потом повернули

на север и очень скоро оказались в убогом районе, среди больших неряшливых

домов без палисадников и оград; под их окнами стояли мусорные баки. У

одного из таких домов машина затормозила. Вместе с чаевыми плата таксисту

составила пять шиллингов.

Они поднялись по лестнице без перил к большой ободранной двери - во

многих местах на ней проглядывали слои старой краски. Эта дверь вела в

— 62 —
Страница: 1 ... 5758596061626364656667 ... 214