— У нас проблемы? С четвертым двигателем? Шторми кивнула. — Привет, Рокки. Есть немного. Послышался скрип вильчатого погрузчика, уже поднимающего первый из контейнеров с хоречьей едой. — Наверное, понадобится новый цилиндр. — Наверное, — согласился Рокки. — А может, и несколько. А колеса пришлось накачивать лапами? Она снова кивнула. — Погода сегодня не очень, — заметил бригадир. — Удивительно, что тебе вообще удалось сесть. Шторми кивнула в третий раз. — Пара пустяков. Проще, чем пирожок слопать, — заявила она и с улыбкой добавила: — Но мучное хорькам вредно. Она закрыла бортовой журнал и подняла голову. — Три крепления сломалось, Рокки. Я постаралась привязать контейнеры обратно, но не знаю, удалось ли. Груз цел? Бригадир положил лапу ей на плечо и, сдерживая улыбку, заверил: — Все хорьки Салинаса будут целую неделю питаться только здоровой пищей, Шторми. Все до единого. — И никаких гренок? Никаких соленых огурцов? — устало улыбнулась она старому приятелю. Тот бросил взгляд сквозь стекло на обгоревший четвертый двигатель, из которого все еще капало масло. — Отличная работа, капитан. Отличная работа. Шторми пожала плечами. — Что там с обратным рейсом? — Портленд — Сиэтл — Кер-д'Ален. Завтра в полночь, — Трасса «Виктор-23»? — улыбнулась Шторми. — Что ж, полетим. Отстегнув ремень безопасности, она поднялась, сладко потянулась и, подхватив пилотскую сумку, направилась к выгоду. Вокруг самолета по-прежнему клубился рассветный туман. Внизу, у трапа, застыл в терпеливом ожидании рослый, солидного вида хорек в вельветовой шапке-ущанке. В лапе он сжимал алую коробку, перевязанную ленточками. — Привет, Шторми. — Строуб! — Как долетели? Она бросилась вниз по трапу — усталости как не бывало! — Строуб! Как вы... Строуб молчал. Шторми огляделась по сторонам. В тумане рядом с терминалом «Авиахорьков» стоял «Хорь-РС». — О-о-о! Вы меня превзошли. Как же вам удалось сесть? — Легко. Потолок был пятьсот лап. — Это хорошо. Строуб внимательно посмотрел на нее. — Значит, у вас был ниже. — Немножко. Шторми встретилась с ним взглядом. На ее серебряной мордочке и в темных глазах отражались пережитые приключения и приключения, которые еще ждали ее впереди. — Потом расскажете, как это было? — Строуб протянул ей алую коробку. Шторми понюхала обертку. — Твердая, сладкая, сочная тучка? — Давайте выясним. И они бок о бок двинулись к терминалу. — Вы и правда катаете щенков на гидроплане? — |спросил Строуб. — Подумать только, эти маленькие лапки на штурвале... Они исчезли, растворились друг в друге, оставив Бакстера одного в рассветной полумгле. — 47 —
|