- Я бы даже сказал, не по-советски. Вдруг Инеc? Попытка влезть в брюки не удалась. Это была она. В обнимку они отвалились. - Перед испанкой благородной двое рыцарей стоят. Оба смело и свободно В очи прямо ей глядят. - Mi amigo es un gran erudita*. * Друг мой - большой эрудит (исп.) Блещут оба красотою Оба сердцем горячи, Оба мощною рукою Оперлися на мечи. Лбами они влетели в стену. - Пардон... - Что с вами? Багровый закат смотрел в глаза. Они распластались на матрасе. Инеc стояла в позе сомнения. - Неверно, - сказал Александр. - Что? - Интерпретируешь. Альберт? - Это - дружба. - Вижу. - Мужская наша. - Но несколько - как это по-русски. Продвинутая - нет? - Это - чефир. Который не кефир. Она не засмеялась. - Понимаю. - Три цыбика - стакан. Принял и ждешь. Придет ли? - Кайф, то есть. - И пришел? - В пути. - Ну, ждите, - она повернулась. - Не уезжай. - Осиротеем без тебя. - В стране ГУЛАГа... Альберт перевернулся лицом в подушку, Александр остался глазами к потолку, где догорал закат. Ночью она вернулась. - Вы еще живы? Она прижала палец к вене над ухом Александра. Потом перешагнула его и опустилась на колени, имея Альберта между бедер. Взялась за его трапециевидную. - Расслабься. Она была в пижаме, застегнутой у горла. Она наклонялась и откидывалась. Ноздри болезненно затрепетали на теплый запах французских духов. - Мерси, - пискнул Альберт. - Теперь тебя. - Чернота глаз смотрела сверху. - Ну? На живот. Шея от этого вывернулась. Она его оседлала. Остановившись, сердце забилось в паху. Он подмигнул Альберту, который закрыл глаза. Ладони были у нее сухие и горячие. Когда они шли вверх, он слышал, как натягиваются пижамные штаны. Они шли вниз, он обмирал, кожей поясницы осязая испарение жара сквозь натянутую ткань. Убрав ладони, она села на него всем весом. Она смотрела в окно. - Полнолуние. Он остался лежать ничком, когда она ушла и чиркнула в гостиной спичкой. Оба его сердца толкали к действию. - Идем, Альберт? Молчание. - Тогда я сам. Но он притворился спящим, а в одиночку Александр не рискнул. Усиленная интеллектуальная активность следующей недели подобной оказии уже не предоставила. - "Идиот", - говорил он без отрыва от машинки, - в буквальном переводе это просто человек. Отдельно взятый. Честный. В этом смысле "идиотизм" по нашим массовидным временам состояние, близкое к идеальному. Христос, Дон-Кихот, князь Мышкин, да и сам ваш Унамуно - это все агонии христианства. Сейчас, в период пост-, пред- или, не знаю, внехристианский, в агонии то, что еще остается у нас. Идиотизм. Партикулярность человека. Которая с юностью обычно и кончается. — 19 —
|